Читаем Кальян полностью

— Ну и как мне привязать его к веревке, пока я веду машину? — кричу я.

Я тянусь за зонтом и втискиваю его между водительским креслом и педалью газа, чтобы Джип не терял скорость, затем хватаю веревку и запрыгиваю назад. На ней металлический карабин, который я обвиваю вокруг тела Ученого, затем даю знак шоферу поднимать. Еще один лев прыгает, пытаясь дотянутся до меня когтистыми лапами, взвизгнув, я падаю обратно на сиденье.

— Посылаю назад! — кричит шофер. В это самое мгновение, машина начинает снижать скорость.

— Нет!

Один только взгляд на приборную панель и я понимаю, что у меня кончился бензин. В мгновение ока, я хватаю веревку и обвязываю ее вокруг груди. По неким, непонятным мне причинам, карабин не желает защелкиваться.

— Не работает!

— Плохо.

— Вот дерьмо. Я в курсе, что это плохо.

— Нет, Алиса, ты не понимаешь, — кричат дети. — Впереди обрыв.

— Я оказалась в каком-то голливудском фильме, — бормочу я в который раз. — Львы, Красные, а теперь еще и обрыв. Мне не хватает только землетрясения.

Джип продолжает терять скорость, и один из львов пытается забраться внутрь. Я даже не могу кричать. Не припомню, чтобы Алиса из Страны Чудес умирала в Стране Чудес. Ремень наконец-то защелкивается, и я говорю им поднимать меня. Лев срывает с моей ноги туфлю, раздирая джинсы. Он легко бы мог оторвать от моей ноги завидный кусок, вот только полагаю, его прельщает все блюдо целиком.

В смущении, у меня не остается иного выбора, кроме как снять джинсы, но прежде, я вынимаю ключик и зажимаю зубами. Я бездумно смотрю на разъяренных львов и беснующихся Красных, и медленно выдыхаю. В это самое мгновение надо мной вместе с детьми начинают истерично смеяться Красные. Черт бы побрал мои розовые трусы, которыми мне пришлось засветить в темноте бразильских джунглей.

Глава 72

Вертолет Пиллара, где-то в воздухе, Бразилия.


На борту, дети приветствуют меня и дают одеяло, чтобы прикрыться.

— Спасибо Вам, — говорю я шоферу.

— Пожалуйста, — отвечает голос. Из кабины пилота появляется Пиллар. Он улыбается и раздает пять детям.

— Как Вы тут оказались? — выпаливаю я.

— Вошел через дверь, — подмигивает он. — Никогда не думал о том, чтобы попытаться залезть через окно.

— Пиллар!

— А, ты имеешь в виду, как мне удалось сразиться с ордой Красный, не выпачкав костюм в их крови? — Он стряхивает с рукава перышко. — Я всегда умел выходить сухим из воды, верно, детишки?

— Пиллар, сухой! — Они поднимают руки вверх.

— Кроме того, — продолжает Пиллар, — если бы я не выжил, едва ли тебе удалось бы спастись от Красных. — Он располагается на своем любимом диванчике и нажимает на кнопку. Позади него на экране появляется изображение пляжа и самолет наполняется звуками птиц. Появляется один из детей в костюме мороженщика.

— Мороженное. Банановое. Манго. Даже клубничное. Один пенни каждое.

Пиллар наклоняется и протягивает мальчику монетку, беря взамен рожок с мороженным.

— Мороженого, ребятки? — Он поворачивается к остальным.

— Да!

Позор, но я захлебываюсь слюной, глядя а холодное мороженное в жарком салоне вертолета.

— Мороженого, Алиса? — улыбается он. Я презрительно усмехаюсь в ответ. — И, прошу, не благодари за то, что спас твою розовую попку.

Детишки хохочут без остановки, их носы перемазаны клубничным мороженным.

— Нужно было Вас бросить, — я потираю шею. — Так же, как и Вы предали меня в Саду Космических Размышлений.

— Так ты бросила меня? — словно капризный ребенок вскрикивает Пиллар. — Я в шоке. Я-то думал, что тебе нужно было спасти Ученого, а потому даже не было шанса подумать обо мне.

— Хватит действовать мне на нервы. Вы и сами прекрасно знаете по какой причине я Вас бросила.

— Ты не рада, что я жив, так? — говорит он. — Брось. Дети, вы не рады, что я — жив?

Дети собираются вокруг него, некоторые даже целуют его. Интересно, с какой это радости они его так любят. Словно у них, недоступная мне, особая связь. В точности так же, как и у Пиллара с Палачом водились свои секреты.

— Ты-то хоть рад, что я жив, мой дорогой шофер? — Он поворачивает шею в сторону кабины пилота.

— Ну, конечно же, Профессор. Ведь мне нужно, чтобы кто-нибудь говорил мне, как управлять этой посудиной.

Мы попадаем в очередную воздушную яму.

— Поаккуратней там с облаками. — Пиллар поднимает свой рожок с мороженным.

— Это не облако, Профессор, — слышу я смешок шофера. — В небе огромный гриб.

Дети тоже хохочут. Кажется, я здесь самый скучный человек. Но мне плевать. Время сделать следующий шаг, чтобы остановить чуму.

— Думаю, нам лучше поскорее узнать, кем на самом деле является Ученый. Я киваю на бессознательное тело на полу вертолета.

Глава 73

— Сперва, мне нужно знать, куда мне лететь, — вмешивается шофер.

— В Лондон, конечно же, — отвечает Пиллар. — Алисе нужно найти Кэролуса и убить его.

— Оки — доки!

— Я до сих пор не уверена, что именно я должна убить его, — говорю я.

— Я тоже не уверен. Но я верю Ученому. Он не сказал ни одной ценной детали, пока мы не приложили его покрепче.

— Да, но сейчас? Я имею в виду, просто пристрелить его?

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумие (Джейс)

Безумие
Безумие

После случайного убийства своего класса, Алиса Уандер попадает в психиатрическую клинику Рэдклифф. Никто даже не сомневается в ее безумии. Лишь один курящий кальян профессор думает несколько иначе; он может доказать ее вменяемость путем расшифровки картин Льюиса Кэррола, фотографий, а также путем нахождения настоящего местоположения Страны Чудес.Профессор Картер Пиллар (прим. пер. CaterPillar — Гусеница) убеждает всю клинику в том, что Алиса может спасти жизни и поймать монстров из Страны Чудес, которые теперь волшебным образом перевоплотились в опасных преступников реального мира. Чтобы осуществить задуманное, Алисе приходится вести двойную жизнь: днем она студентка Оксфорда, ночью сумасшедшая в психушке.Грань между безумием и вменяемостью становится еще тоньше, когда она встречает Джека Даймондса,

Кэмерон Джейс

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика