Читаем Калиф-аист. Кот в сапогах полностью

Калиф прислушался: в тишине раздавался жалобный плач. И он, не раздумывая, бросился на голос. Визирь кинулся за своим господином. Вскоре они очутились перед какой-то дверью. Калиф толкнул дверь и замер от удивления. В темной комнатушке он увидел… Сову. Она плакала и стонала.



Заметив калифа и визиря, Сова радостно захлопала крыльями. Вытерев крылом слёзы, она заговорила на чистом арабском языке:

– О! Как я рада! Мне предсказывали, что аисты принесут мне счастье.

– О прелестная госпожа, – поклонился ей калиф. – Даже и не знаю, чем мы можем помочь тебе. Мы и сами попали в беду. Выслушай нашу историю.

4

Выслушав историю калифа и визиря, Сова произнесла:

– Надеюсь, вы поняли, что я не всегда была совой. Я дочь повелителя Индии. Злой волшебник Кашнур заколдовал меня, потому что я отказалась выйти замуж за его сына Мизру. Отец выгнал Кашнура, и тот поклялся отомстить. Переодевшись слугой, он преподнёс мне питьё. И вот я стала безобразной птицей. Кашнур перенес меня сюда. «Ты останешься здесь до тех пор, пока кто-нибудь не согласится взять тебя в жёны. Только тогда ты вновь станешь человеком», – сказал он.

И Сова заплакала.

– О, если бы я вновь мог стать человеком! – воскликнул калиф. – Я отомстил бы Кашнуру!

– Господин! – сказала Сова калифу. – Не отчаивайтесь. Забытое слово можно узнать, чары пропадут, и, может быть, ты сумеешь помочь мне.

– Что же надо делать? – спросил калиф.

– Раз в месяц Кашнур вместе с сообщниками собираются в этих развалинах. Они пируют здесь и раскрывают друг другу свои тайны. Может, кто-нибудь из них и назовёт волшебное слово.

– Но когда же они соберутся здесь? – взмолился калиф.



Сова замолчала. Немного смутившись, она произнесла:

– Я скажу вам об этом только при одном условии. Поклянитесь, что один из вас возьмёт меня в жёны.

Аисты растерялись.

– Соглашайся! – зашептал калиф на ухо визирю. – Не то я отрублю тебе голову!

– Повелитель! Но у меня уже есть жена. Женитесь сами!

Долго они спорили, но внезапно визирь сказал, что лучше на всю жизнь останется аистом, чем женится на Сове. Калиф, вздохнув, подошел к Сове:

– Принцесса, я согласен!

– Волшебники соберутся сегодня! – воскликнула Сова. – Ступайте за мной.

Они долго брели по развалинам и подошли к пролому в стене.

– Осторожно! – предупредила Сова. Если нас обнаружат, всё пропало!

Калиф и визирь осторожно заглянули в пролом и увидели огромный зал, освещённый множеством светильников. Посередине стоял огромный стол, за которым сидели колдуны. Один из них и был тем самым торговцем, который подсунул им волшебный порошок.

– Я обманул самого калифа и его визиря! – начал хвастаться чародей. – Я превратил их в аистов. Им никогда не вспомнить слово, которое снимет с них чары.

– Что же это за слово? – поинтересовался кто-то из колдунов.

– О… Это очень трудное слово. Его никто не может запомнить. «Мутабор»!



Услышав волшебное слово, аисты чуть не закричали от радости и бросились бежать. Сова еле поспевала за ними.

Выбравшись наверх, калиф с поклоном обратился к Сове:

– О принцесса! Только тебе мы обязаны своим спасением. Я прошу твоей руки.

Затем калиф и визирь обратились в сторону восходящего солнца, на восток, трижды поклонились и в один голос прокричали:

– Мутабор! Мутабор! Мутабор!

И тут же исчезли клювы и перья, ноги их стали такими, как всегда, вместо крыльев вновь появились руки. Колдовские чары были разрушены! От радости визирь и калиф бросились обнимать друг друга, начали смеяться и дергать друг друга за бороды. И чуть не забыли про Сову. Наконец они обернулись и увидели… Кого же? Не уродливую птицу с круглыми глазами, а прекрасную молодую девушку – красавицу принцессу.

Как обрадовался калиф! И вот все втроём они отправились в Багдад. Жители города, увидев своего правителя живым и невредимым, чуть не заплясали от радости. С тех пор как во дворце калифа поселился злой колдун, жизнь их стала просто невыносимой.

Калиф приказал немедленно схватить самозванца и его отца, чародея Кашнура. Старому колдуну отрубили голову, а Мизре дали понюхать чёрного порошка, и он превратился в птицу. Калиф посадил его в клетку и выставил на всеобщее обозрение.

Калиф долго жил со своей женой в любви и согласии. Иногда во время послеобеденного отдыха к нему приходил визирь, и они вспоминали минувшие дни.




Калиф изображал, как визирь-аист расхаживал на своих длинных-предлинных ногах, размахивал крыльями и бормотал:

– Мурбуртур! Буртурмур!

Все – и сам визирь, и жена калифа, и его дети – очень при этом смеялись. Передразнивать же калифа визирь, конечно, не решался.

Вот так закончилась эта удивительная история.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей