Геликон.
Не обижайся, Кай. Но вначале ты должен отдохнуть.Калигула
(Геликон.
Почему же?Калигула.
Если я буду спать, кто мне даст луну?Геликон
(Калигула с видимым усилием встает.
Калигула.
Геликон! Я слышу шаги и шум голосов. Молчи и забудь, что только что видел меня.Геликон.
Я тебя понял.Калигула направляется к выходу. У самых дверей оборачивается.
Калигула.
И пожалуйста, помогай мне отныне.Геликон.
У меня нет причин не делать этого, Кай. Но я знаю многое, и меня мало что интересует. В чем я могу тебе помочь?Калигула.
В невозможном.Геликон.
Я буду стараться.Калигула выходит. Быстро входят Сципион и Цезония.
Сципион.
Никого нет. Ты не видел его, Геликон?Геликон.
Нет.Цезония.
Геликон, он действительно ничего не сказал тебе перед тем как скрыться?Геликон.
Я не являюсь его доверенным лицом. Я лишь зритель. Это разумней.Цезония.
Умоляю тебя!Геликон.
Дорогая Цезония, Кай идеалист, это известно каждому. Другими словами, он еще не все понял. Я понял все и поэтому не занимаюсь ничем. Но если Кай начнет понимать, он, напротив, со своим добрым сердечком способен заняться всем. И один бог знает, чего нам это будет стоить. Кстати, время обедать.Уходит.
Сцена шестая
Цезония устало садится.
Цезония.
Страж видел, как он прошел. Но весь Рим видит Калигулу повсюду. А Калигула не видит ничего. Он занят одной только мыслью.Сципион.
Какой?Цезония.
Откуда я знаю, Сципион?Сципион.
Друзилла?Цезония.
Кто на это ответит! Он действительно ее любил. Ужасно видеть, как умирает та, которую вчера еще сжимал в объятиях.Сципион
(Цезония.
О! я давняя его любовница.Сципион.
Цезония, нужно его спасти.Цезония.
Так ты его любишь?Сципион.
Люблю. Он был добр ко мне. Он многому меня научил. Некоторые его фразы я помню наизусть. Он говорил мне, что жизнь нелегка, но что есть религия, искусство, любовь, которые поддерживают нас. Единственное заблуждение, говорил он, -заставлять людей страдать. Он хотел быть справедливым.Цезония
(Подходит к зеркалу и глядит на себя.
У меня никогда не было иного бога, кроме моего тела. И этого бога молю сегодня, чтобы он заставил Кая подчиниться мне.
Входит Калигула. Увидев Цезонию и Сципиона, колеблется и делает несколько шагов назад. В то же мгновение с противоположной стороны входят патриции и управитель дворца. Останавливаются озадаченные. Цезония оборачивается. Она и Сципион бросаются к Калигуле. Калигула останавливает их движением руки.
Управитель
(Калигула
(Управитель.
Мы… то есть…Калигула
(Управитель.
Мы беспокоились, Цезарь.Калигула
(Управитель.
Э-э… гм… (Калигула
(Управитель.
Да, Цезарь.Калигула
(Цезония.
Нет, Калигула, это второстепенный вопрос.Калигула.
Ты в этом ничего не понимаешь. Казна есть весьма могущественный фактор. Важно все: финансы, нравственность, внешняя политика, снабжение армии и аграрные законы. Говорю тебе, все это очень важно. Все имеет равное значение – величие Рима и приступ артрита. О! Я займусь этим всем. Послушай-ка, Управитель.Управитель.
Мы тебя слушаем.Патриции приближаются.
Калигула.
Ты мне верен, не так ли?Управитель
(Калигула.
Ладно. Я хочу предложить тебе план. Мы с тобой в два счета перевернем политэкономию. Я тебе все растолкую… когда патриции уйдут.Патриции уходят.
Калигула садится у ног Цезонии.
Калигула.
Теперь слушай. Во-первых: все патриции, все граждане Империи, располагающие какими-либо средствами – не важно, большими или малыми, это все равно, – обязаны лишить своих детей наследства, завещав все государству.Управитель.
Но, Цезарь…Калигула.
Я еще не давал тебе слова. Исходя из наших нужд, мы будем этих людей казнить в порядке свободного списка. В нужном случае этот список можно будет изменять – как нам заблагорассудится. И мы унаследуем все эти средства.Цезония
(