Цезония.
Наставь нас в истине этого мира, гласящей, что ее в нем нет…Патриции.
Наставь нас в истине этого мира, гласящей, что ее в нем нет…Цезония.
И ниспошли нам силы жить достойно этой несравненной истины…Патриции.
И ниспошли нам силы жить достойно этой несравненной истины…Цезония.
Пауза!Патриции.
Пауза!Цезония
Патриции.
…полные пригоршни цветов и убийств.Цезония.
Прими своих заблудших чад. Впусти их в суровый приют своей равнодушной и мучительной любви. Надели нас своими страстями без предмета, печалями без причины и радостями без будущего…Патриции.
…и радостями без будущего…Цезония
Патриции.
Опои нас вином своего безразличия и заключи нас навеки в свое мрачное и грязное сердце.Когда патриции заканчивают последнюю фразу, Калигула, до того неподвижный, громко фыркает и возглашает трубным голосом.
Калигула.
Да будет так, дети мои, ваши молитвы исполнятся.Садится по-турецки на пьедестале. Патриции по очереди преклоняют перед ним колени и протягивают монету; потом собираются в правом углу сцены, прежде чем уйти. Последний из них в смятении забывает дать монетку и отходит. Но Калигула рывком вскакивает на ноги.
Калигула.
Эй! Эй! Поди-ка сюда, мой мальчик. Поклоняться — это прекрасно, но давать деньги — еще лучше. Спасибо. Вот и хорошо. Если бы боги не имели других сокровищ, кроме любви смертных, они были бы так же бедны, как бедный Калигула. А теперь, господа, вы можете разойтись и поведать городу об удивительном чуде, при котором вам довелось присутствовать. Вы видели Венеру, в прямом смысле слова видели, своими плотскими очами, и Венера говорила с вами. Идите, господа.Патриции собираются уходить.
Минутку! Идите через левый выход. У правого я поставил солдат, им приказано вас убить.
Патриции поспешно уходят беспорядочной толпой. Рабы и музыканты исчезают со сцены.
Сцена вторая
Геликон грозит Сципиону пальцем.
Геликон.
Так ты еще и анархист, Сципион!Сципион.
Ты совершил кощунство, Гай.Геликон.
Что бы это могло значить?Сципион.
Ты залил кровью землю, а теперь пачкаешь грязью небо.Геликон.
Этот молодой человек обожает громкие слова.Цезония
Сципион.
Я решился сказать Гаю правду.Цезония.
Что ж, Калигула, моралист — как раз этого благородного персонажа твоему царствованию не хватало.Калигула
Сципион.
Нет.Калигула.
Тогда я не понимаю, почему ты так пылко обличаешь кощунство.Сципион.
Я могу не разделять каких-то убеждений, но это не значит, что я обязан их осквернять или отнимать у других право их иметь.Калигула.
Вот это называется скромность, настоящая скромность! Ах, дорогой Сципион, как я рад за тебя. И знаешь, немножко завидую. Ведь это единственное свойство, которого у меня, наверно, никогда не будет.Сципион.
Ты завидуешь не мне, а самим богам.Калигула.
Если позволишь, это останется великой тайной моего царствования. Все, в чем меня сегодня можно упрекнуть, — это в том, что я еще немного продвинулся на пути к могуществу и свободе. Человека, который любит власть, соперничество богов раздражает. Я с ним покончил. Я доказал этим мнимым богам, что если у человека есть воля, то он может справиться с их жалким ремеслом без подготовки.Сципион.
Это и есть кощунство, Гай.Калигула.
Нет, Сципион, это прозорливость. Я просто понял, что есть только один способ сравняться с богами: достаточно быть столь же жестоким.Сципион.
Достаточно стать тираном.Калигула.
Что такое тиран?Сципион.
Слепая душа.