Мужчина указывает на одного из стражников. Секретарша с нажимом вычеркивает что-то в своем блокноте. Раздается глухой стук.
Стражник падает. Секретарша подходит и осматривает его.
Секретарша
. Все в порядке, ваша честь. Все наши отметины налицо. (Присутствующим, любезно.) Один знак чумы на теле – и вы подозрительны. Два – вы заражены. Три – приговорены к вычеркиванию. Нет ничего проще.Мужчина
. Ах, да! Я забыл представить вам свою секретаршу. Впрочем, вы с ней знакомы. Но попадается столько людей, которые…Секретарша
. Это простительно! К тому же, не бывает так, чтобы меня в конце концов не узнали.Мужчина
. Счастливый характер! Веселая, опрятная, никогда не жалуется…Секретарша. В этом нет никакой особой заслуги. Работать всегда легче среди свежих цветов и улыбок.
Мужчина
. Прекрасный принцип! Но вернемся к нашим баранам. (Губернатору.) Удалось ли мне доказать вам, что я не шучу? Молчите? Я, конечно, напугал вас. Поверьте, я не хотел. Я предпочел бы уладить дело полюбовно, заключить соглашение, основанное на взаимном доверии, подкрепленное вашим и моим честным словом, если можно так выразиться, договор чести. Ну ничего, лучше поздно, чем никогда. Двухчасовой отсрочки вам хватит?Губернатор отрицательно мотает головой.
Мужчина
(поворачиваясь к секретарше). Как неприятно!Секретарша
(качая головой). Упрямец! Очень огорчительно!Мужчина
(губернатору). Мне хотелось бы тем не менее получить ваше согласие. Я ничего не хочу делать насильно, это противоречит моим принципам. Поэтому моя сотрудница произведет столько вычеркиваний, сколько потребуется, чтобы добиться от вас свободного одобрения той маленькой реформы, которую я намерен произвести. Вы готовы, друг мой?Секретарша
. Сейчас, только очиню карандаш, а то он у меня затупился, и все будет к лучшему в этом лучшем из миров.Мужчина
(вздыхает). Если бы не ваш оптимизм, это ремесло было бы для меня просто невыносимым!Секретарша
(затачивая карандаш). Хорошая секретарша никогда не сомневается в том, что все можно как-то уладить. Нет такой бухгалтерской ошибки, которую нельзя было бы исправить, а несостоявшуюся деловую встречу всегда можно перенести на другой день. Нет худа без добра. Война и та имеет положительные стороны. Даже кладбища могут быть выгодными предприятиями, когда приобретение участков в вечное пользование объявляется недействительным каждые десять лет.Мужчина.
Золотые слова… Карандаш очинен?Секретарша
. Очинен, можно начинать.Мужчина.
Итак! (Указывает ей на выступившего вперед Наду, но тот разражается пьяным смехом.)Секретарша
. Позволю себе заметить: он явно из тех, кто ни во что не верит, а мы всегда нуждаемся в таких людях.Мужчина
. Совершенно справедливо. Возьмем тогда кого-нибудь из алькальдов.Паника среди алькальдов.
Губернатор
. Стойте!Секретарша
. Хороший признак, ваша честь!Мужчина
(с готовностью). Чем могу служить, губернатор?Губернатор
. Если я уступлю вам свой пост, вы не тронете меня, мою семью и алькальдов?Мужчина
. Ну конечно, помилуйте, это было бы нарушением всех правил!Губернатор совещается с алькальдами, затем обращается к народу.
Губернатор
. Граждане Кадиса! Надеюсь, вы понимаете, что обстановка изменилась? Заботясь о вашем благе, я, очевидно, должен буду передать город в руки новой власти, заявившей о себе на ваших глазах. Соглашение, которое я собираюсь заключить с этой властью, позволит, несомненно, избежать самого худшего, и вы к тому же будете иметь за городскими стенами правительство, которое впоследствии может вам оказаться полезным. Должен ли я объяснять, что, поступая так, я пекусь не о собственной безопасности, но…Мужчина.
Извините, что перебиваю вас. Но я был бы рад, если бы вы публично подчеркнули, что соглашаетесь на эти полезные меры без всякого принуждения и что речь, разумеется, идет о соглашении добровольном.Губернатор оглядывается на них.
Секретарша подносит карандаш к губам.
Губернатор
. Конечно, я заключаю это соглашение совершенно добровольно. (Бормочет что-то невнятное, пятится и убегает. Свита обращается в бегство.)