Великие боги, давно в ее жизни не случалось подобного унижения – возлежать на седле перед другим всадником, подобно нежной светлой деве, лишившейся сознания от какого-то потрясения. Она ничуть не удивится, если вскоре после этого досадного случая разнесутся новые сплетни о том, почему светлых дев нельзя допускать до должности Главы Дома. Другое дело, будь она серьезно ранена на охоте или что-то в этом роде.
Благодаря железной дисциплине, которой славился Великий Дом Даарон, ученики и служители продолжали заниматься своими делами, будто бы не случилось ничего особенного, будто бы каждый день к ним привозили полуобморочного Главу чужого Дома и помещали в закрытую комнату для важных гостей.
Наверняка уже вовсю распространились слухи, хотя не стоило недооценивать Дом Даарон.
Чертово проклятие!
Рендан даже не успела понять, в какой момент оно снова накрыло ее. Они пересекли границу владений Дома Даарон, когда ее тело вдруг перестало слушаться, и она, охваченная знакомой скручивающей болью, свалилась с седла. Ее преданные люди поспешили назад – к Хенджи, который уже столкнулся с этой загадочной болезнью и смог избавить от нее их госпожу. Вдобавок, ехать до него было ближе, но Рендан все равно не могла простить своих людей за жгучий стыд, справиться с которым в этот раз было куда труднее.
Без излишних церемоний она обнажилась, пока Хенджи запирал дверь, задергивал плотные шторы на окне, искал что-то в платяном шкафу. После он положил найденный безразмерный халат из шелка на низкий табурет, сосредоточился и приблизился к Рендан. Та едва сдержала невольную дрожь, когда он коснулся пальцами первой точки на нижней губе.
– Так. Здесь, здесь и еще здесь. Вот тут и…
– Вам не обязательно комментировать.
– Конечно. Я подумал… неважно.
Он замолчал. Воцарилась неловкая тишина, прерываемая легким шорохом одежды Хенджи, когда он двигался. Его глаза, охваченные заклинанием «скрытого глаза», мерцали ровным голубоватым светом, лицо было невозмутимым, лишь трогательно покраснели кончики ушей.
Рендан старалась дышать тише и расслабить мышцы, но все равно вздрагивала, случись ему коснуться особенно чувствительного участка кожи.
Так, нужно успокоиться, это лишь небольшая услуга. Их Дома с давних пор в дружеских отношениях и не раз уже помогали друг другу как на общественном поприще, так и в личных просьбах. Просто эта просьба – чуть более личная, чем обычно. Будь на его месте Рендан, тоже постаралась бы помочь.
Хенджи подошел к ней сзади и коснулся голых ягодиц. Его дыхание долетало до разгоряченной кожи, его пальцы клеймили, пытка длилась бесконечно.
«О пресвятая Яминари! – мысленно выла Рендан, едва удерживаясь, чтобы не повернуться к нему или, еще хуже, не прислониться, не взять его руки в свои и не умолять. – Никогда больше не буду напиваться посреди празднества в кабаках! Никогда больше не буду сквернословить и кидать в нерадивых слуг туфли! Никогда больше не буду пререкаться со старшими на Советах! Только помоги удержаться, не дай мне разрушить нашу дружбу!..»
Наконец, он закончил. К этому моменту Рендан едва удерживалась от ярости из-за всей этой идиотской ситуации и разочарования оттого, что Хенджи все сделал, как они и условились – и не больше.
– Ну все, теперь остались последние нижние точки, – хрипло проговорил Хенджи. – Вы можете присесть.
Нет! Она останется стоять так до рассвета!
Рендан плюхнулась в кресло, скрестила ноги и руки.
Хенджи опустился перед ней, нажал на несколько точек под коленями, заставил поднять ноги по очереди и прикоснулся к стопе и между пальцами. Рендан, мрачно взирая на него сверху вниз, с трудом сдерживая порыв пнуть его вместе с хваленым самоконтролем.
– Вот и все, – пробормотал Хенджи, вставая с колен, и с укором добавил: – Я ведь вам говорил – нужно выждать хотя бы несколько дней. А если бы слуги не успели доставить вас сюда вовремя?
– Поплатились бы головой, – отрезала Рендан.
Хенджи протянул ей халат, и деликатно отвернулся, пока она быстро запахнула длинные шелковые полы и завязывала найденным в кармане поясом.
– Вы не единственный, владеющий мастерством исцеления первого уровня, а дела в моем Доме не терпят отлагательств. Как я объясню свое длительное отсутствие перед своими старейшинами? Мое безосновательное пребывание здесь лишь вызывает ненужные вопросы, которые могут меня компрометировать.
– Мне думается, ваше здоровье важнее глупых сплетен, – сухо сказал Хенджи. – И ваши старейшины со мной согласятся.
– Вы просто не знаете этих старикашек так, как я.
– Не сомневаюсь. Тем не менее, я уверен, что во благо репутации вашего Дома они сделают все возможное. Отдыхайте, а я поговорю с дядей. Мы отыщем достойную причину, по которой вам пришлось здесь задержаться. Также попытайтесь вспомнить, не случалось ли с вами чего-то странного в последние недели.
– Хотите сказать – не сражалась ли я с каким-нибудь магом, который умудрился незамеченным проклясть меня?