— Если кратко, то заклятие, наложенное на него, распалось, поэтому его поведение должно стать более адекватным, — четко доложила Ария, — но…
— Но, что? — поторопил ее герцог.
— Два момента, Ваша светлость! — Ария растопырила два пальца. — Меня тревожат два момента!
Дверь в кабинет герцога опять распахнулась, и на пороге опять возник секретарь.
— Ну, кто там опять приехал, Дэвид? — недовольно пробурчал герцог.
— К вам пришел Сирил Ван Герштоф, которого вы звали, но если нужно, чтобы он приехал… — многозначительно протянул Дэвид.
— А! — махнул рукой герцог. — Зови, пусть заходит!
— Так, я уже здесь! — раздался голос из-за спины секретаря. — А ну-ка, Дэвид, подвинься, дай пройти великому человеку!
Дэвид отступил от двери, давая пройти казначею. Тот, проходя мимо секретаря, легонько хлопнул его ладонью по животу.
— А разожрался-то как, а! Вот живот наел — весь дверной проем перегородил, пройти невозможно! Приходится просить, чтобы подвинулся! Срамота, Дэвид! Ты бы ел поменьше сладкого, что ли?!
И, обозрев присутствующих в кабинете, практически без паузы выпалил:
— Ваша светлость, Ваше сиятельство, милорд, леди… — он поприветствовал кивком всех одновременно.
Абсолютно обалдевший Дэвид, не ожидавший от казначея такой эскапады, открывал и закрывал рот, но пока не произнес ни звука.
— Спасибо, Дэвид! — поблагодарил его герцог, отчаянными усилиями пытающийся сохранить на лице невозмутимое выражение.
Секретарь кивнул и, закрывая дверь, бупкнул так, что все услышали:
— Ну, Сирил…
— Итак, — продолжил герцог, не обращая внимания на мельтешение, устраивающегося поудобнее Сирила. — Два момента, которые вас тревожат во всей этой истории.
— Да, — кивнула Ария. — Первое. Магическое хранилище вашего сына перестало расти, как и каналы — расширяться. Предупреждая ваши вопросы, я сразу скажу, навсегда это или временно, я не помню, мне нужно посмотреть свои записи. Случай очень редкий, но жизни вашего сына не угрожает. Просто, в худшем случае, как маг он достиг своего потолка.
— Но, возможно, что это все временно? — решил уточнить герцог.
— Возможно, — не стала спорить Ария, — мне нужно за ним понаблюдать и почитать свои записи, тогда, возможно, что-то прояснится!
— Хорошо! — согласился герцог. — А второй момент?
— А второй момент, — подхватила его вопрос баронесса, — это то, что ментальную защиту вам всем ставил Кочерыжка! И если он ее поставил так же, как и вашему сыну…
Она замолчала, не договорив. А чего говорить — и так всем все понятно!
Оказалось, не всем!
— А что не так с нашей защитой? — удивился вновь пришедший казначей.
— Потом, Сирил! — резко одернул его герцог и, обращаясь к Арии, уточнил:
— Леди, можно как-либо это исправить?
— Да! — кивнула головой Ария. — Но работа — ой-ой-ой! Мне сначала нужно будет проверить каждого на предмет внешнего вторжения в ваш организм, предварительно уничтожив блок Кочерыжки, и если все в порядке, то потом ставить новый блок, без таких явных дыр.
Баронесса замолчала, и в кабинете установилась тишина. Все молча обдумывали услышанное.
— Насчет безопасности даже не спрашиваю, — нарушил молчание герцог. — Я спрошу, сколько времени это все займет?
— Не знаю, — призналась Ария. — Все зависит от многих факторов, но, предположительно, если все гладко, то от трех до пяти человек в день. Но это предположительно! — еще раз повторила она, видя, как вскинулся герцог.
— Хорошо! — герцог кивнул, признавая ее прогноз. — Сейчас вы пойдете с Сирилом, — герцог кивнул в направлении последнего пришедшего. — Это — Сирил Ван Герштоф, мой казначей. Сирил, это барон Эрик де Гриз, с завтрашнего дня помощник графа Рональда Ван Хайма, и баронесса Ария де Гриз, семейный маг-лекарь, и тоже с завтрашнего дня.
— О, как! — вставил казначей. — Завтра, прямо, день перемен!
— Ага! Но ты даже не догадываешься пока, насколько ты прав! — мрачно заметил граф Ван Хайм, вставая.
— Рональд, ты — остаешься! — жестко одернул его герцог. — А ты, Сирил, подбери барону и баронессе жилье в Верхнем городе, понял?
— Хорошо! — склонил голову казначей.
Он знал, что не нужно спорить с герцогом, когда он начинает общаться таким тоном.
Барон и баронесса встали и попрощались с герцогом.
— Эрик, Ария, — кивнул им герцог. — Завтра жду вас вместе с сыном к восьми утра! А тебя Сирил, — он перевел взгляд на казначея, — как закончишь с домом баронов, возвращайся. Ты мне нужен будешь здесь!
Когда все вышли из кабинета, граф поинтересовался:
— Ричард, а я-то тебе зачем сейчас нужен? Вроде, пока все решили же?!
— Рональд, — вкрадчивым тоном осведомился герцог, — ты же слышал, что посольство короля Унаи скоро въедет в Ренк.
— Ну, конечно слышал! — пожал плечами граф. — И что?
— А как ты думаешь, — тем же тоном продолжил его суверен, — что они будут делать, когда въедут в Ренк.