– Марианна, а что, если мы останемся партнерами? – спросил голос из темноты.
– Нет.
– Но почему?
Она вздохнула. Белл поделился с ней неприятными и весьма болезненными воспоминаниями, и было бы справедливо ответить ему тем же.
– Я не хочу опять испытать боль. Ты знаешь, я давно потеряла невинность, а соблазнил меня джентльмен, представитель высшего общества.
– Кто это сделал? – гневно вопросил Белл.
– Его звали сэр Уильям Годфри.
Белл приподнялся на локте и посмотрел на нее сверху вниз, хотя и не мог видеть ее лица.
– Он говорил, что любит меня, – сказала Марианна, – обещал сделать все возможное и невозможное, чтобы жениться на мне, но все это была ложь.
– Я тебе никогда не лгал и впредь не собираюсь, по крайней мере в чем-то серьезном… ну, кроме разве что имени.
Что она могла? Только кивнуть. Белл прав: он никогда не говорил ей, что любит ее.
Глава 37
Когда судно во второй половине дня пришвартовалось в Кале, Белл был полностью готов: пистолет торчал из-за пояса бриджей сзади. Белл с Марианной упаковали вещи и сошли на берег раньше других пассажиров, и, таким образом, успели найти самое удобное место для наблюдения за Уинфридом и Альбиной. Обосновавшись недалеко от таверны напротив причала, они очень скоро увидели, как парочка сходит на берег по трапу.
Уинфрид сразу нанял экипаж. Белл и Марианна тоже.
– Следуй за тем экипажем, – сказал Белл кучеру по-французски, и они покатили.
Марианна в прелестном желтом платье с высокой талией – у нее было только два таких, отличных от униформы горничной, – смотрела из окна экипажа на проплывавшие мимо магазины, особняки, лавочки.
Белл и Марианна ехали примерно четверть часа, когда первый экипаж замедлил ход.
– Проезжай дальше, заверни за угол и остановись с другой стороны здания, – велел Белл кучеру, указав на большой склад на углу.
Когда экипаж остановился, он бросил кучеру монету и приказал:
– Жди здесь.
Спрыгнув на мостовую, Белл помог выйти Марианне, и они пошли вдоль склада к улице, по которой ехали раньше. Прижавшись спиной к стене, Белл осторожно выглянул за угол и сообщил Марианне:
– Они выходят.
Кивнув, она приготовилась ждать, а через несколько минут пошла вслед за Беллом к двери склада, куда вошли барон и Альбина.
Оказавшись внутри, Белл и Марианна услышали шаги по шаткой лестнице, расположенной справа от входа. Вскоре звук шагов стих и послышался скрип открывающейся двери.
– Похоже, они поднялись на третий этаж, – заметил Белл, и они тихонько пошли следом за ними.
На третьем этаже оказался длинный коридор с одинаковыми темно-коричневыми дверями. Осторожно заглянув за угол, Белл успел заметить подол платья Альбины, мелькнувший в одной из многочисленных дверей.
Белл сделал знак Марианне, и они потихоньку приблизились к двери, чтобы попытаться услышать, что происходит за ней. В отличие от прочных деревянных дверей в доме лорда Копперпота, эта дверь была довольно хлипкой, так что можно было услышать все, что происходит в помещении, даже не наклоняясь к замочной скважине.
Гости и хозяева обменялись приветствиями, после чего Уинфрид спросил:
– Деньги у вас?
– А письмо? – задал кто-то встречный вопрос по-английски с сильным акцентом.
– Да, вот оно, – ответил Уинфрид.
Некоторое время в помещении было тихо: наверное, француз читал письмо, переписанное Альбиной. Наконец он заговорил:
– Очень хорошо. Вроде бы все в порядке.
– Где же деньги? – требовательно вопросил Уинфрид.
– Я не держу здесь таких сумм, – ответил француз. – Вам придется завтра прийти за ними в наш лагерь в Колони.
– Проклятье! Вы же говорили, что сразу заплатите, – настаивал Уинфрид.
– Конечно заплатим, – спокойно ответил француз. – Но вам придется подождать до завтра. С этим ничего не поделаешь.
– Ладно, – буркнул Уинфрид. – Где этот лагерь?
Француз кашлянул и понизил голос, так что Беллу пришлось напрячь слух, чтобы его расслышать.
– Двести ярдов к северо-востоку от пересечения рю Колонь и шоссе Андрес. Как только стемнеет, часов в девять, скажем. Приходите туда, друг мой. Мы разопьем с вами бутылочку вина. Договорились?
– А у меня есть выбор? – буркнул Уинфрид. – В любом случае вы, полагаю, поймете, если пока я оставлю письмо у себя.
Отойдя от двери, Белл сделал знак Марианне следовать за ним и направился к лестнице. Они слышали достаточно, а эта парочка в любой момент могла выйти.
Напарники едва успели вернуться на лестницу и уже там услышали, как со скрипом открылась дверь. Добежав до площадки второго этажа, Белл с Марианной спрятались в темном коридоре дожидаться, пока Уинфрид и Альбина спустятся вниз.
– Чуть не попались, – сказал Белл, когда дверь на улицу за подозреваемыми наконец закрылась.
– Да уж, – задумчиво проговорила Марианна. – Скажи, мне одной это кажется или…
Они обменялись взглядами и Белл кивнул:
– Французы решили кинуть барона.
Глава 38
Белл и Марианна дождались, когда Уинфрид и Альбина отъедут, и только тогда покинули склад, сели в ожидавший их экипаж, и Белл велел кучеру скакать следом.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература