Читаем Каникулы для двоих полностью

— Если люди чего-то от меня ожидают, у меня есть для них новость. Я выбросила Кемпа из головы, и мне нравится мужчина, с которым я сейчас встречаюсь.

Он добрый, внимательный и…

— Он не Кемп Пирсон.

— И слава богу. Пока, Макси.

Разорвав соединение, Пейдж запрокинула голову и сделала глубокий вдох. Макси была ее агентом на протяжении пяти лет. Скоро ее контракт заканчивается, и Пейдж, наверное, не следует его продлевать, раз Макси считает, что популярность важнее самоуважения. Скорее всего, Макси сама разорвет с ней отношения.

Это негативно отразится на ее актерской карьере, но Пейдж к этому готова.


Направляясь на виллу Пейдж, Джесс посмотрел на часы. Он надеялся, что она не станет возражать, что он придет на несколько минут раньше. Ему безумно хотелось снова ее увидеть.

Вернувшись на виллу после их утренней поездки в «Уиндермир», Джесс переоделся и пошел плавать, чтобы избавиться от сексуального напряжения. Пейдж вряд ли догадывалась, как на него действовала ее близость.

С тех пор как он стал сенатором и перебрался в Вашингтон, полностью сосредоточился на работе. Джесс встречался с несколькими женщинами, но эти отношения нельзя было назвать серьезными.

Он постучался в дверь, и через несколько секунд на пороге появилась Пейдж. Она так сногсшибательно выглядела, что у него перехватило дыхание.

— Зайди. Мне нужно только сходить в спальню за сумочкой.

Джесс вошел в дом и едва успел перевести дух до ее возвращения.

— Как я выгляжу? — спросила она, покружившись перед ним.

На ней было платье выше колена, подчеркивающее соблазнительные изгибы ее фигуры.

— Ты выглядишь потрясающе. Сногсшибательно. Обворожительно.

Она выставила перед собой поднятую ладонь и рассмеялась:

— Достаточно, Джесс. Не нужно увлекаться, здесь нет публики.

Пейдж по-прежнему думает, что он играет роль, не замечая, что для него все происходит по-настоящему.

— Ты тоже классно выглядишь, Джесс Аутло. Мне нравится, когда на мужчине хорошо сидит костюм.

— Спасибо. Я взял его с собой, чтобы надеть на празднование годовщины свадьбы Расселлов.

— Ты читал, что о нас с тобой пишут в соцсетях?

— Нет. Мои братья и сестра читали. Они дразнили меня по телефону.

— Ты жалеешь о том, что предложил мне свою помощь?

Увидев в ее глазах беспокойство, он покачал головой:

— Нисколько. Их хлебом не корми, только дай меня подразнить. Маверик велел мне передать тебе, что он с удовольствием прилетел бы сюда и сыграл роль твоего возлюбленного. Он думает, что у меня ничего не получится.

— Я в любом случае предпочла бы тебя Маверику. Он забыл бы обо мне в ту секунду, когда увидел бы женщину с большой грудью.

Джесс рассмеялся.

— Тебе ничего не нужно отрепетировать? — спросила Пейдж. — Репортеры могут быть очень въедливыми.

— Нет. Я уже имел с ними дело, и моя избирательная кампания на Аляске прошла гладко. — Джесс протянул ей руку: — Ну что, ты готова ехать?

Она с улыбкой вложила в нее свою:

— Да, я готова.


Глава 8


Ресторан «Седрике» был расположен на травянистом склоне в центре долины Напа. Это было огромное здание из камня и кирпича. В свете фонарей Пейдж заметила, что большую часть парковки ресторана занимают дорогие автомобили. Был вечер четверга, и, судя по тому, что свободных мест на парковке осталось мало, ресторан был полон.

По дороге Джесс сказал Пейдж, что заранее договорился, чтобы им предоставили частную комнату Спенсера и Шардоне. На первое свидание Спенсер пригласил Шардоне в «Седрике». Ресторан ему очень понравился, и в конце концов он стал партнером его владельца, и они с Шардоне получили в свое распоряжение отдельную комнату, где могли ужинать вдвоем в любой день.

Пейдж посмотрела на Джесса и вспомнила тот момент, когда открыла дверь и увидела его. Он медленно окинул ее взглядом с головы до ног, и она прочитала в его взгляде желание, которое большинство мужчин не могли скрыть. От его взгляда внизу ее живота вспыхнул огонь. Она тут же напомнила себе, что шесть лет назад было то же самое, но со стороны Джесса дальше этого взгляда дело не зашло.

Их встретил работник парковки. Когда он открыл пассажирскую дверцу и увидел Пейдж, улыбка на его лице стала еще шире.

— Добро пожаловать в «Седрике», мисс Новак.

— Спасибо.

Когда они завернули за угол, их ослепили вспышки фотокамер. Джесс положил руку ей на поясницу, и это вселило в нее уверенность.

— Правда, что вы все это время прятались здесь, в долине Напа, мисс Новак? — спросил Пейдж один из репортеров.

— Пряталась? — улыбнулась она. — Нет, это неправда. У меня недавно закончились съемки в Японии, я решила устроить себе небольшой отпуск и навестить друзей в Расселл-Виньярдз.

— Почему вы до сих пор не выступили с заявлением? — спросил другой репортер.

— Мне нечего сказать. Я разговаривала с Кемпом. Он знает, что я разорвала с ним отношения и выбросила его из головы.

— Значит, вы больше не вместе?

Она хотела это подтвердить, но тут к разговору подключился Джесс.

— Как сказала Пейдж, она выбросила его из головы. А я с удовольствием ей в этом помог. Репортеры тут же переключили внимание на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Уэстморленда: Преступники

Похожие книги