Маша замерла, практически перестав дышать от волнения. Из стаи выделился самый храбрый дельфин и поплыл в сторону людей. Два других его товарища стали плавать кругами неподалёку. Не доплывая несколько метров, дельфин остановился и стал разглядывать Машу и папу. Маша набралась храбрости и протянула навстречу руку. Дельфин сделал взмах хвостом, подплыл и уткнулся носом в Машину руку.
— Маша, осторожно. Не напугай его, пожалуйста.
— Папа, можно его погладить?
— Давай сначала я, — ответил папа и тоже протянул руку к их новому знакомому.
Дельфин послушно подплыл и потыкал носом в открытую ладонь. Тогда папа осторожно провёл ладонью дельфину по лбу, и кажется тому это понравилось. Он повернулся к людям боком и стал медленно вращаться вокруг своей оси, стараясь никого не задеть плавниками. Маша, осмелев, начала его гладить по спине. Восторгу её не было предела. Дельфин, словно огромный кот, стал ласкаться и тереться об руки — даром что не мурлыкал. Скоро и остальные дельфины, набравшись смелости, подплыли и стали подставлять свои головы и носы, чтобы их тоже погладили.
Это было настоящее чудо. Дельфины попеременно кружили, уплывали, подплывали, подставляли своё брюхо, чтобы их погладили, но вдруг их самый главный дельфин, что подплыл первым, повернул голову, открыл свой клюв и издал пронзительный треск. Маша вздрогнула от неожиданности, но папа тут же успокоил:
— Это они так разговаривают. И ещё пищать умеют.
Дельфин снова посмотрел на людей, мотнул головой в сторону моря и защёлкал. Маша повернулась туда, куда указывал ей дельфин и окаменела. В нескольких метрах от них в толще воды зависла настоящая русалка, слегка помахивая хвостом. Она была точь-в-точь такая же, как Русалочка из одноимённого мультфильма, с такими же рыжими распущенными волосами и изумрудным чешуйчатым хвостом. Она улыбалась и подмигивала Маше.
— П-п-папа… — еле выдавила из себя Маша, — С-с-смотри… Ру-ру-русалка!
Папа обернулся и тоже остолбенел. Маша поманила русалку рукой, и та послушно стала приближаться. Дельфины почтительно расступились, давая ей дорогу.
— Папа, это же Ариэль! — восхищенно сказала Маша.
— Откуда ты знаешь моё имя, девочка? — спросил русалка.
— Из мультика… — ответила Маша, ничуть не удивившись, что русалки умеют разговаривать.
— Как интересно. А что такое «мультик»? — улыбнулась в ответ Ариэль.
— Ну, это то, что по телевизору показывают, сказки разные.
— А что такое «телевизор»?
— Это такая штука, по которой можно смотреть разные интересные истории, мультфильмы, передачи, клипы.
— А, понимаю. Как у нашей ведьмы в волшебном котле, да?
Маша пожала плечами.
— А тебя как зовут девочка?
— Меня зовут Маша, а это мой папа.
— Маша? — удивилась русалочка. — Я наблюдала за тобой через котёл ведьмы. Видела, как вы с твоей сестрёнкой играли в акулу. А где же Милаша, почему она не с вами?
— Милаша боится нырять в море.
— А почему? — с грустью спросила Ариэль. — Разве в море может быть что-то страшное?
— Не знаю, она мне не говорила, чего боится. Может быть акул?
— Какие пустяки! Акулы не страшные. Мы с Флаундером легко от них удираем.
— А что, и Флаундер здесь? — взвизгнула от восторга Маша.
— Да, где-то здесь. Отвлекает Себастьяна пока я с тобой разговариваю.
— Ариэль! — вдруг раздался за спиной скрипучий голос. Маша сразу же обернулась и увидела большого красного краба, расположившегося на коралле. Он грозно размахивал клешнями.
— Ариэль, — повторил краб, — что скажет король Тритон, когда узнает, что ты снова разговаривала с людьми. Ты же знаешь правила!
— Себастьян, ну не будь таким занудой! Мне очень нужно узнать у Маши одну вещь.
— Вот это да! Настоящий говорящий краб, — выпучила глаза Маша.
— Подумаешь, эка невидаль! — махнул клешнёй краб.
— А что, у вас все разговаривают? — спросила Маша у русалочки.
— Да, почти все, кроме морских огурцов и медуз, — весело отозвалась Ариэль.
— И даже дельфины? — Маша помахала отплывшим в сторонку дельфинам.
— Конечно разговариваем, — ответил их главный.
— А почему же вы молчали до сих пор?
— Просто мы считаем дурным тоном заговаривать с людьми первыми, — пояснил другой дельфин.
Маша развеселилась, но тут услышала вдалеке тревожные крики:
— Ариэль! Ариэль! — это навстречу им плыла небольшая желто-синяя полосатая проворная рыбка.
— Что случилось, Флаундер? — слегка взволновано спросила Ариэль.
— Ариэль, Себастьян ускользнул от меня и вот-вот будет здесь. Тебе надо уходить, пока он тебя не нашёл.
— Кхе-кхе, — кашлянул за спиной краб.
— Ой, он уже здесь, — наконец-то заметил краба Флаундер.
— Не бойся, он нас не выдаст, — улыбнулась Ариэль. — Правда, друг Себастьян?
— Ариэль, я предупреждаю, что если король Тритон… — начал было важно Себастьян, но Ариэль его прервала.
— Себастьян, я только задам Маше один вопрос, и мы сразу же поплывём домой.
— Хорошо, но задавай скорее. Если Его Королевское Величество хватится нас…
— Я мигом, — пообещала Ариэль и показала Маше зеркальце в красной рамке с ручкой. — Скажи мне, как называется эта отражалка и зачем она нужна?
В глаза Маше ударил солнечный зайчик, заигравший не зеркальце и Маша зажмурилась.