Читаем Каноны полностью

Во гробе и за печатями ты, Невместимый, содержимъ былъ добровольно; ибо силу свою въ божественныхъ действіяхъ показалъ ты воспевающимъ: нетъ святаго кроме тебя, Господи Человеколюбче (Матф. 27, 66).

Песнь 4–я.

Ирмосъ. Провидя твое божественное истощеніе на кресте, Аввакумъ въ взумленіи взывалъ: ты ниспровергъ, Благій, могущество сильныхъ, пребывая съ находящимися во аде, какъ Всесильный (Авв. 3, 14; Матф. 12, 29).

Ты освятиль ныне (день) седьмый, который благословилъ въ начале успокоеніемъ отъ делъ; ибо ты все возстановляешь и обновляешь, упокоеваясь и привлекая къ себе, Спаситель мой (Быт 2, 2; Іоан. 12, 32).

Такъ какъ ты препобедилъ (смерть) силою высшаго (естества), то душа твоя, отделившись отъ тела, расторгла обои узы — смерти и ада — могуществомъ твоимъ, Слово (Псал. 15, 10; Деян. 2, 27).

Адъ, сретивъ тебя, Слово, огорчился, видя смертнаго обоженнымъ и изъязвленнаго ранами всесильнымъ, и онемелъ отъ сего страшнаго виденія (Ис. 14, 9).

Песнь 5–я.

Ирмосъ. Увидевъ невечерній светь богоявленія твоего, Христе, милостиво совершившагося между нами, Исаія отъ нощи бодрствуя восклицалъ: воскреснутъ мертвые, и востанутъ находящіеся во гробахъ и все живущіе на земле возрадуются (Ис. 26, 19).

Ты обновляешь земнородныхъ, Создатель, самъ соделавшись перстнымъ, и плащаница и гробъ являютъ, Слово, присущее тебе таинство; ибо благоименитый Советникъ выражаетъ волю Родителя твоего, въ тебе меня велелепно обновляющаго (Марк. 15, 43–46).

Смертію ты изменяешь смертное и погребеніемъ — тленное, делая божественно нетленнымъ и безсмертнымъ принятое на себя (естество): ибо плоть твоя, Владыка, не видела тленія, и душа твоя дивнымъ образомъ не оставлена во аде (1 Кор. 15, 42–44; Псал. 15, 10).

Произшедши отъ безбрачной и бывъ прободенъ въ ребра, ты чрезъ сіе совершилъ возстановленіе Евы, Создатель мой, соделавшійся Адамомъ, уснувшій сверхестественно животворнымъ сномъ и воздвигнувшій жизнь изъ сна и тленія, какъ всесильный (Быт. 2, 7–21; 3, 20; 1 Кор. 15, 45).

Песнь 6–я.

Ирмосъ. Былъ объятъ, но не удержанъ китовыми недрами Іона; ибо прообразуя тебя, (Христе), пострадавшаго и предавшагося погребенію, онъ исшелъ изъ зверя, какъ изъ чертога, а къ страже (гроба твоего) взывалъ: стрегущіе тщетно и напрасно, (Христа) — истинную Милость вы оставили (Матф. 28, 4–11; Іона. 2, 9).

Умерщвленъ былъ ты, Слово, но не отделился отъ плоти, которую принялъ; ибо хотя и разрушился храмъ твой во время страданія, но и тогда было одно лице Божества и плоти твоей, такъ какъ въ обоихъ единъ ты пребываешь Сынъ, Слово Божіе, Богъ и человекъ (Іоан. 2, 19; 1 Тим.2, 5).

Смертоносно для людей, но не для Бога было паденіе Адамово: ибо хотя и пострадало перстное существо плоти твоей, но Божество осталось безстрастнымъ; и даже тленное (естество) въ себе ты преобразилъ въ нетленное и открылъ источникъ нетленной жизни въ воскресеніи (Быт. 2, 7; Рим. 5, 12; Кол. 1, 18).

Царствуетъ адъ, но не вечно, надъ родомъ человеческимъ; ибо ты, Сильный, бывъ положенъ во гробе, живоначальною дланію расторгъ ключи смерти и возвестилъ сидевшимъ тамъ отъ века неложное избавленіе, соделавшись первенцемъ изъ мертвыхъ, Спаситель (Рим. 5, 14; Псал. 106, 16; 1 Петр. 4, 6).

Песнь 7–я.

Ирмосъ. Неизреченное чудо! Избавившій въ пещи отъ пламени благочестивыхъ отроковъ, во гробе полагается мертвымъ бездыханнымъ, ко спасенію насъ поющихъ: благословенъ ты, Богъ–Избавитель.

Уязвленъ въ сердце адъ, принявшій Прободеннаго копіемъ въ ребра, и стенаетъ истощаемый огнемъ божественнымъ, ко спасенію насъ поющихъ: благословенъ ты, Богъ–Избавитель (Псал. 88, 11; Ис. 14, 9–11).

Блаженный гробъ! Принявъ въ себя какъ бы уснувшаго Создателя, онъ явился божественнымъ сокровищемъ жизни, ко спасенію насъ поющихъ: благословенъ ты, Богъ–Избавитель (Быт. 49, 9).

По закону смертныхъ водвергается положенію во гробе Жизнь всехъ и являетъ его источникомъ воскресенія, ко спасенію насъ поющихъ: благословенъ ты, Богъ–Избавитель (Іоан.14, 6).

Едино было нераздельное Божество Христа во аде и во гробе и въ раю со Отцемъ и Духомъ, ко спасенію насъ поющихъ: благословенъ ты, Богъ–Избавитель (Ефес. 4, 9–10).

Песнь 8–я.

Ирмосъ. Да подвигнется съ трепетомъ небо и да поколеблются основанія земли; ибо вотъ сопрачисляется къ мертвымъ и въ маломъ гробе вмещается Живущій на высотахъ (небесныхъ), котораго отроки благословите, священники воспевайте, люди превозносите во все веки (Іер. 2, 12; Псал. 81, 5).

Разрушенъ пречистый храмъ, но съ собою онъ возстановляетъ падшую скинію; ибо Адамъ вторый, живущій на высотахъ (небесныхъ), нисшелъ къ первому даже до глубинъ ада: Его отроки благословите, священники воспевайте, люди превозносите во все веки (Іоан. 2, 19; Амос. 9, 11; 1 Кор. 15, 47).

Не стало дерзновенія у учениковъ, Іосифъ же Аримафейскій благодушествуетъ; ибо видя всевышняго Бога мертвымъ и обнаженнымъ, испрашиваетъ и погребаетъ (Его), восклицая: отроки благословите, священники воспевайте, люди превозносите (Его) во все веки (Марк. 15, 42–46).

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика