Читаем Капитан Дракон полностью

— Как прикажешь, босс. Я пристегну ее ремнями. И похоже, кто-то хочет поговорить с тобой.

— Ну что там еще? — Янг обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть двух приближающихся полицейских, и оба показались ей смутно знакомыми. Она шагнула вперед и встала перед ними. — Вам что-то нужно, ребята?

Тот, что шел впереди с рычанием вытащил пистолет. — Вы арестованы.

Янг моргнула. — Ч-то? Ты же понимаешь, что я тоже из полиции, да? И что произошедшее в моей юрисдикции, так как это был Белый Клык.

— Да не ты, Капитан. — Мужчина презрительно усмехнулся, произнося ее звание. — Как бы мне ни хотелось увидеть тебя и твою шайку за решеткой. Лиза Лавендер, настоящим вы арестованы.

Женщина, о которой шла речь, запнулась. — Ч-что? Я не понимаю.

— Это приказ Совета. Вы должны немедленно пройти со мной. — Он кивнул своему спутнику, и тот направился к репортеру.

А затем испуганно отскочил от Янг, когда она недобро возникла перед ним.

— По какому обвинению ее арестовывают?

— Подрывная деятельность.

— Прости, что-о?

— Лиза Лавендер арестована по обвинению в подрывной деятельности и саботаже против Совета Вейла и самого города. Совет поручил мне, капитану Редклиффу, арестовать предательницу. В случае необходимости — силой.

— Она ничего не сделала. Я была с ней все это время.

Мужчина вздохнул и посмотрел на небо, закатив глаза. Затем он сделал один шаг вперед, достаточный, чтобы оказаться лицом к лицу с Янг. Его глаза снова опустились, остановившись на ее, и он глумливо ухмыльнулся девушке в лицо. — Ваши слова непременно будут приняты во внимание, Капитан. Отойди. В сторону.

Она даже не шелохнулась. — Теперь то я тебя вспомнила. Ты же тот парень с совещания в Совете. — Тот, который направил их в чулан, когда они спросили дорогу, не говоря уже о том, что он имел наглость назвать ее преступницей прямо в лицо.

— Я не буду повторять, Капитан. Отойди в сторону.

— Ты ведь начальник лейтенанта Грея, не так ли?

— Да, а…

— Мне очень жаль этого парня. С ним было гораздо легче ладить, чем с тобой. И он не являлся с подозрительным опозданием к катастрофе, происходящей в его собственном районе. Ваш участок где, в десяти минутах езды отсюда? Похоже тебе потребовалось многовато времени, чтобы добраться сюда.

— Ты на что-то намекаешь?

— Нет. Я об этом прямо говорю. — Янг вздохнула. — Ты ее не получишь. На данный момент она важный свидетель, и так как это наша задача, бороться с Белым Клыком, у нас здесь приоритет. У нее может быть необходимая нам информация.

— Капитан, при всем моем уважении — а у меня ни на гран нет никакого уважения — мои приказы исходят от Совета. Я не уверен, что ты понимаешь, кому ты сейчас переходишь дорогу. Отойди в сторону, и возможно я забуду упомянуть твое имя…

— Ты опять это сказал.

— Что?

— «Отойди в сторону», — объяснила она. — Ты же сказал, что не будешь это повторять. — Янг шагнула вперед, и Редклифф был вынужден либо отступать, либо упасть. — А у меня сегодня день не задался, капитан Редклифф. Я откликнулась на призыв о помощи в вашем секторе, притворялась заложницей, сражалась с кучей террористов, освободила настоящих заложников, остановила твоего лейтенанта от убийства невинного, пока он был одурманен Клыком, а затем должна была спасать остальных твоих подчиненных после того, как некоторые из них сошли с ума. И все это в то время, пока ты сидел в участке, слушая приказы Совета. Я не вижу здесь никакого Совета. И тебя я тоже здесь не видела. Что случилось, слишком труслив? Или все дело в том, что ты чья-то ручная собачка?

— Ах ты тупая сукина дочь, — заревел он. — Я арестую и тебя и уничтожу всю твою кучку убл- — она не стала слушать дальше. Рука Янг мгновенным движением схватила его за воротник, а затем, с тошнотворным треском, девушка ударом головы сломала Редклиффу нос. Капитан упал в брызгах крови, прижав руки к лицу.

— Вообще-то моя мать была охотницей, — сказала она, — и она на два порядка более крутой мужик, чем ты, даже не имея пары яиц. Роман, Джуниор, грузимся в БТР и поехали. Включая и нашу гостью, мисс Лавендер.

Ее подчиненные и журналистка быстро забрались в транспорт, а Янг перешагнула через поверженного капитана, остановившись перед его подхалимом, посмотреть, захочет ли он что-нибудь предпринять. Мужчина спешно покачал головой и попятился назад. Янг лениво кивнула и прошла мимо, забравшись на пассажирское сиденье БТРа. Джуниор тут же включил зажигание и рванул с места.

— Придется позвонить Озпину и рассказать ему, что случилось, — сказала она остальным. — У меня такое чувство, что после произошедшего нам понадобится его помощь.

— Он действительно должен нам услугу, — сказал Роман. — Посмотрим, чего стоит его слово.

Янг кивнула и устало откинулась на сиденье. По какой-то причине, она не могла точно объяснить почему, у нее была уверенность, что Озпин вмешается. В конце концов, он не просто так поставил ее на этот пост. Со всем этим дерьмом, которое перло из всех щелей, у нее было чувство, что это не просто какой-то гребаный тест для студентки.

Идеальное время… для провокации.

>

Глава 14

Перейти на страницу:

Похожие книги