Читаем Капитан Два Лица полностью

Дуан раздраженно стукнул кулаком по спинке кровати, уткнулся носом в подушку и закрыл глаза. Железный. Железный. Железный. Они вместе уже столько времени, Дуан вырос на его глазах, Дуан стал капитаном: Тайрэ даже сам выбрал его, уходя однажды, но…

…Но по-прежнему, делая что угодно, Дуан задавал один и тот же вопрос. Как оценил бы поступок Багэрон Тайрэ. Капитан. Железный. От которого ему никогда не освободиться, даже если кого-то из них повесят.

Так было с самого начала.


Пятнадцатый Прилив. Время первого странствия


…Придя в бухту и впервые поднявшись на борт большого, едва различимого в темноте корабля, юный принц Ино удивился царившей там пустоте. Никто не спустился с мачт, не вышел из кают-компании, не показался из трюмов. Было тихо, горело только два палубных фонаря. Становилось жутко.

— А где все?..

— Далеко, — глухо отозвался Тайрэ. — Тебе повезло, что они гниют далеко отсюда. Вряд ли приняли бы такую особу.

Принц отвел глаза.

— Я всему научусь, — твердо произнес он. — И буду делать, что вы скажете. Многие же начинают с юнги, мало кто с капитана, нет?

— И драить палубы тоже будешь?

— А у меня есть выбор?

Пират усмехнулся, качая головой: ответ ему явно понравился. Вместе с Ино он поднялся на широкий, седой от въевшейся соли мостик. Принц с восхищением прикоснулся к одной из резных, будто чешуйчатых рукоятей штурвала и тут же отпрянул. Он боролся с желанием задать вопрос, удастся ли ему когда-нибудь постоять здесь — хоть немножко, хотя бы в штиль. Но он не осмелился.

— Где они… «гниют»? — спросил он после недолгого молчания.

— Кто? — Тайрэ явно думал о чем-то своем.

— Ваша команда.

Пират помрачнел и крепко сжал другую рукоять штурвала пальцами.

— На одном из рабских островов, в Гоцугане. Это ближе к Заморью, наверняка слышал. Скверное королевство, занимается тем, что торгует людьми всех расцветок и возрастов, продаёт всем, кто купит. Мне пришлось тогда оставить их, а ведь они всё сделали, чтобы спасти мою шкуру и не дать проклятым гоцу добраться до корабля. Запомни, мальчик… нигде ты не возьмешь пирата с такой легкостью, как на берегу. А мы вот попались.

Тайрэ зло усмехнулся. Поднявшийся порыв ветра еще больше растрепал его седые волосы.

— Большинство капитанов, когда случается подобное, сразу свистит новую команду. Да только это не я; я вытащу своих ребят. Или сдохну.

Это звучало потрясающе и отчаянно, отчаянно и потрясающе: именно так, как нужно. Принц снова неуверенно опустил ладонь на штурвал, не решаясь касаться грубой широкой руки или плеча пирата, и с запинкой пообещал:

— Мы вытащим, маар. Ну или… — он вздохнул, — сдохнем.

Ему привычнее было бы сказать «уснем», но большинство пиратов не пользовались этим словом, а говорили о смерти напрямую. Оглядев принца с ног до головы, Тайрэ неожиданно усмехнулся уже более добродушно.

— Не зови меня так. Зови на «ты» и по имени. Записать тебе его, чтобы выучил?

— Не надо, я запомнил, — спешно ответил принц и на всякий случай уточнил: — А вы…

— …Пишу. И читаю. И даже знаю, на какую часть тела надеваются чулки, — хмыкнул Тайрэ. — А еще пользуюсь столовыми приборами.

— Простите… прости, Багэрон.

Тот пожал плечами и полез за курительной трубкой; Ино сконфуженно уставился себе под ноги.

Когда совсем стемнело, Тайрэ заглянул в отведенную принцу каюту и вручил тому запасной фонарь. Сидя на краю койки — одной из четырех, сейчас пустых, Ино наконец набрался храбрости спросить то, что его беспокоило:

— Скажите… скажи. То, что ты спас меня от… очень нехорошей вещи и взял сюда… как я могу за это расплатиться? Смогу ли когда-нибудь? Это важно.

Его явно не поняли: Тайрэ спешно поймал выпавшую из приоткрывшегося рта трубку. Ино, думая о том, насколько смешно и жалко выглядит, втянул голову в плечи, но упорно продолжил:

— Я не буду просто лишним и бесполезным, обещаю. Сделаю все, что вы… ты… мне велишь. Хоть… умру!

Ино сам испугался последнего обещания, но, конечно, предпочел бы умереть прямо сейчас, чем брать его назад. Вздохнув, но ничего не уточняя и не переспрашивая, Тайрэ напомнил:

— Ты же уже обещал: будешь драить палубы. И таскать воду. И кормить животных, если опять заведем. Поверишь ли, я не претендую даже на твою долю, если ты доживешь до хоть какой-нибудь добычи, прежде чем мы потонем. Так что расслабься.

Ино неловко пробормотал что-то благодарное и невнятное. Тайрэ бросил ему на колени кусок какой-то грубой шкуры, которая оказалась теплым плащом, и сказал:

— Накройся. Что-то мне подсказывает, ты не переживешь даже сквозняк, не то что маленькую бурю. Доброй ночи и тебе, и здешним клопам, если они еще не передохли с голоду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези