Читаем Капитан Серебряной розы (СИ) полностью

   - Я плачу своим бойцам достаточно, чтобы посещение дорогого борделя не было для них чем-то запредельным. Да и зацепить на улице девчонку, ищущую приключений - тоже вполне реально. Так что "плодами победы" воспользовались разве что самые жадные и безбашенные. Ни те, ни другие - долго не живут.

   - Хм... Значит ли это, что Вы против таких вот... развлечений?

   - Не то, чтобы совсем против... Но вот в качестве развлечения - нерационально. Конечно, если надо запугать и сломить кого-то, или наоборот - разозлить и спровоцировать... Но и в таком случае пользоваться столь сильным средством следует с осторожностью. Чтобы не получить результата обратного желаемому. А развлекаться лучше с профессионалками.

   - А не слишком ли Вы молоды для столь... жестких рассуждений? В Вашем возрасте логично было бы рассуждать о любви, о романтике...

   - О любви мы вообще не говорили. Мы всего лишь сравнивали посещение борделя с изнасилованием. А любовь... Об этом я предпочту промолчать.


   Интересно... Похоже, с любовью у него связаны не самые лучшие воспоминания. И при этом, он не стесняется это демонстрировать, не считает это слабостью - а значит, слабостью эти воспоминания действительно не являются. Вот только... Возраст - подходит. Любовная история... Невеста, насколько я помню, решила, что спасена недостойным... Чушь, конечно, несусветная... Но тоже - подходит. Вот только сестра, убитая Главой Шиповников, которую... которую он "должен был любить и защищать"... Как интересно... Конечно, все это - не доказательство... но я - не Суд Ландесраада. Мне не нужно строгое доказательство. А значит - следует иметь в виду, что Мантикора, скорее всего - сын Великого Дома, со всем положенным образованием, да еще и усиленный общением с Повелителем Всего-и-Ничего. Бой с ним - может быть очень тяжелым. А победа - не даст почти ничего. Значит... Да ничего это не значит, кроме удовольствия от решения загадки. Выполнять условия передачи пленных я решил раньше, и новые данные этого решения не изменят.


   Пленных отвели в сторону, и рядом с охранниками из отряда Мантикоры встали рыцари Серебряной розы. В глазах людей из Дома Шиповника отчаяние мешалось с надеждой. Похоже, кондотьер не счел нужным оповестить пленных об ожидающей их судьбе. Интересно, что это: простое невнимание, или изощренная месть?


   - Капитан Скалдингер. Как и было согласовано нашей договоренностью, я доставил всех членов Дома Шиповника, выживших при падении их последней резиденции.


   В некоторых глазах зажигается ненависть. Хитрец Мантикора сформулировал это так, что создалось впечатление, что договоренность была достигнута ДО штурма. Или... возможно, что такая формулировка - просто небрежность? Ведь если бы он хотел перебить пленных - он имел для этого все возможности. В любом случае, удар получен и надо его возвращать.


   - Не скрою, предложение, привезенное вашим парламентером этим утром - меня крайне удивило. - Мантикора улыбается, значит, о случайной формулировке речи не идет. - Однако, независимо от Ваших мотивов, оно меня более чем устраивает.

   - Для проведения ритуала Вам потребуется нейтральный свидетель. Могу я предложить свою кандидатуру?

   - Конечно, кондотьер. Буду рад Вашему присутствию.

   - Что вы собираетесь с нами делать? Схватите этого простолюдина - он преступник. Я требую... - Визгливый голос казалось, заполнил все окружающее пространство. Но мое внимание привлекла не феерическая дура, а девушка с серебряными волосами, тяжело привалившаяся к стенке одной из повозок, куда, очевидно, собрали тех пленных, которые не могли идти самостоятельно.

   - Неужели Вам удалось захватить живой дочь Главы Дома Шиповника? - Киваю я в сторону девушки.

   - Идемте, я Вас представлю.


   Визгливый голос продолжал звучать. Видя, что никто не собирается выполнять ее предельно глупые требования, баба стала откровенно срываться в истерику. Наконец Мантикоре надоело ее слушать, и он сделал знак рукой, по которому Сойг Безумец просто заткнул ей рот кляпом. Наверное, следовало возмутиться таки обращением с пленной, более того - с членом дружественного дома... Но за эти несколько минут дура-баба успела так меня достать, что я выразил разве что облегчение.

   Когда мы подошли к заинтересовавшей меня повозке, хрупкая девушка с видимым трудом подняла голову. Взгляд на ее ауру показал, что она находится в предпоследней стадии магического истощения.


   - Леди Гайрэ. Представляю Вам Йорга, капитана Дома Серебряной розы, младшего сына Главы Дома Серебряной розу, владельца манора Скальдингер... - Мантикора, похоже, мог говорить еще долго. Пришлось оборвать его.

   - Можно просто Йорг. Или Йорг Тактик, если желаете. - Девушка медленно, с трудом, кивнула.

   - Капитан Йорг. Перед Вами Гайрэ Оракул. Дочь Главы Дома Шиповника. Последняя выжившая из главной наследующей ветви Дома.

   - Очень приятно видеть Вас, хотя мне и жаль, что наша встреча произошла в столь... тяжелой обстановке. - Девушка медленно поднимает глаза.

   - Кондотьер льстит мне. Я всего лишь Недооракул. У меня есть способности, но я никогда не проходила соответствующего обучения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога Черного хрусталя

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже