Читаем Капкан на четвертого полностью

— Ну, вот и все. — Тира остановилась и убрала лупу обратно в мешочек. — Мерка снята. Теперь давайте определимся с фасонами.

Мы прошли к дивану, и модистка извлекла из небольшого саквояжа пачку модных журналов с моделями платьев, видами тканей и прочими отделочными элементами.

— Предлагаю обратить особое внимание вот на эту модель, она весьма популярна в последнее время, — ворковала она, перелистывая страницы. — А вот этот фасон вам очень пойдет…

Я внимательно рассматривала изображения, восхищалась, кивала, соглашаясь с ее советами, а в голове непрестанно крутилась единственная мысль: «Сколько ж это все будет стоить?»

Если вспомнить расходы моих дражайших родственников на платья даже в такой глуши, как Скалиор, услуги королевских швей, думаю, о-очень дороги. Оставалось надеяться, что мне не придется потратить на них все свое наследство.

— …А к свадьбе вашей можем выбрать что-то из этого ряда, с бриллиантами и диараниумом, — под конец обыденно сообщила Тира и продемонстрировала ошарашенной мне новый каталог с пышными белоснежными платьями.

Я чуть не закашлялась. Диараниум — это чересчур круто. Насыщенные магией искрящиеся камни стоят раза в три дороже бриллиантов! А тут предлагается расшить ими весь лиф. И зачем мне такие расходы, если и свадьбы-то не будет?

— Гхм, Тира, это очень красиво, но давайте мы со свадебным платьем немного повременим, — кашлянув, вежливо отказалась я. — Времени до торжества еще много, так что…

— Много ли? Это ведь не обычный наряд, его быстро не сошьешь, — недоуменно отметила модистка, но потом ее брови вдруг понимающе дрогнули. — Ах, вы, наверное, решили изучить и предложения моих коллег? Конечно, свадьба — это серьезное событие, тем более свадьба с герцогом де Глерном. И, разумеется, тут нужно выбрать самый лучший наряд. Но, уверяю, в Лирании мало кто сравнится со мной в умении создавать эксклюзивные вещи.

— Э-э, конечно, я вам верю, Тира. — Я постаралась не слишком вымученно улыбнуться. — Но все же я сейчас слегка устала, а столь серьезный вопрос лучше обсуждать на свежую голову.

— Разумеется, разумеется, — понимающе закивала модистка. Но по ее виду стало ясно, что столь выгодный заказ она упускать не намерена. — Что ж, в таком случае я пока с вами попрощаюсь. Первое платье будет готово завтра в первой половине дня.

— Так скоро? — удивилась я. — Я думала, нужна как минимум неделя.

— Что вы, я ценю время своих клиентов. Ведь деньги мне платят в том числе и за это. — Тира улыбнулась. — Так что утром ожидайте первую доставку, а остальные семь в ближайшие двое суток. И я все-таки оставлю вам каталог свадебных нарядов, посмотрите его, как будет время и желание.

— Хорошо. Спасибо, — смирилась я с неизбежным.

Все равно ведь не отвяжется. А за просмотр денег, как говорится, не берут.

Пока Сигрита провожала Тиру к выходу, я устало потянулась. И, заметив, что за окнами уже стемнело, начала настраиваться на отдых.

«Сейчас свяжусь с Айрондом, узнаю, как его самочувствие, и лягу», — решила я.

Но планы пришлось изменить. Вернувшаяся Сигрита вручила мне запечатанный конверт, судя по тисненному серебром гербу — из Астарона.

— Вот только-только прислали, — сообщила она.

Хм, письмо от моих драгоценных родственников? Интере-есно. И что же там такое важное, о чем по магическому кристаллу сказать нельзя?

Поблагодарив и отпустив камеристку, я вскрыла конверт и достала лист дорогой плотной бумаги. Ответ обнаружился в первых же строчках: письмо оказалось поздравительным. Да-да, меня поздравляли с помолвкой!

«Дорогая Глория!

 — было выведено каллиграфическим, с вензельками, почерком. — Мы счастливы, что ваша жизнь входит в семейную колею! Получив известие о вашей помолвке с лордом де Глерном, каждый из нас всем сердцем порадовался за ваш выбор! Искренне надеемся, что вы с вашим будущим супругом найдете свое счастье в столице…»

На этом месте я не выдержала и рассмеялась. А я-то думала, к чему весь этот пафос? Зачем притворяться такими радостными? А оказалось, они и не притворяются! Вместо этого дражайшие родственники искренне надеются, что я выйду замуж и все-таки оставлю их в покое.

Дальнейшее читала вскользь, и похихикивая над куртуазными перлами.

«Наша глушь лишь заставит увять цветок вашей души», «Мы уверены, герцогство Глернов поразит вас своей красотой», «Ваша тетя, несомненно, человек многих талантов», «Она столь активна, что…», «Заберите к себе вашу родственницу!»

Да-а, судя по последним строчкам, тетя Файлина разошлась не на шутку!

Рука сама потянулась к браслету связи. Очень уж захотелось узнать последние новости из замка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература