– Прошу простить, мой лорд, – перебил тот, – но вашу, несомненно, мудрую сентенцию я выслушаю позже, если позволите. Сейчас мне необходимо отлучиться и встретить вашего лекаря.
Дворецкий развернулся и с достоинством покинул гостиную.
– Все-таки Барристан иногда совершенно невыносим, – вздохнув, резюмировал Айронд.
– Зато он о тебе действительно беспокоится, – вступилась за дворецкого я.
– О да. Даже чересчур.
Из коридора послышался звук приближающихся шагов, и мы замолчали. А буквально через пару мгновений в гостиную, сопровождаемый Барристаном, вошел высокий худощавый мужчина средних лет в желтой мантии.
Отрекомендовавшись как «господин Саврас», он окинул нас быстрым изучающим взглядом и решительно поставил на журнальный столик объемную сумку. Затем с предвкушением потер ладони, вытащил оттуда плоский золотой кругляш и обернулся ко мне.
– Ну-с, начнем, пожалуй, с вас, леди.
– Да я почти в норме, – попыталась отказаться я. – Только голова болит…
– Уже не болит, – произнес лекарь, обводя кругляшом контур моего тела. – Как и спина. Ничего у вас не болит.
Одновременно с его словами меня охватило приятное обволакивающее тепло. Кругляшок в руке господина Савраса потускнел, а я облегченно вздохнула. Боль действительно ушла, совсем.
Лекарь удовлетворенно хмыкнул и вытащил второй кругляш.
– Теперь займемся вами, лорд де Глерн.
Подойдя к Айронду, господин Саврас так же очертил вокруг него контур. Однако на этот раз не сработало: кругляш вспыхнул на миг, а затем рассыпался прямо у лекаря в руках.
– Н-да, здесь проблема посерьезнее, – тот поцокал языком. – Ну да ничего.
Из сумки был извлечен уже знакомый мне артефакт, напоминающий увеличительное стекло. Внимательно оглядев через него Айронда, господин Саврас хмыкнул, достал пару бутыльков и небольшую плошку.
– Будьте любезны, освободите грудную клетку, – попросил он, смешивая содержимое склянок.
Айронд расстегнул несколько пуговиц на форме, и лекарь уверенными движениями нанес получившуюся густую мазь на почти почерневшую от гематом кожу.
Вспомнив, как недавно лечили треснувшие ребра Винсента, я, признаться, ожидала, что лекарь вручит Айронду еще и сращивающую кости пластиночку. Однако господин Саврас как маг-целитель оказался куда сильнее старичка-аптекаря. Он обошелся простым наложением рук и чтением какого-то лечебного заклинания.
Минута-другая, и Айронд облегченно выдохнул, выпрямляясь в кресле.
– К сожалению, подпитать вас я не смогу. Нет таких талантов, – опуская руки, произнес лекарь. – Но ребрышки срастил. Только учтите – скрепы магические, так что поаккуратнее уж со своим организмом. Хотя бы пару дней, пока новая ткань не схватится. Ну да вы сами в лечении разбираетесь, что тут объяснять.
– Конечно, господин Саврас, спасибо.
Айронд благодарно кивнул, и лекарь принялся собирать пожитки обратно в сумку.
– Я лично прослежу за организмом лорда Айронда, – добавил Барристан. – А магию, говорите, быстро уж точно совсем никак не восстановить?
Лекарь на мгновение нахмурился, а потом развел руками.
– Законным способом – увы. За всякие, гм, не одобренные государством средства очень легко оказаться на допросе в отделении городской стражи.
– И естественно, столь уважаемый лекарь, как вы, господин Саврас, понятия не имеете, где и как подобные средства достать, – понятливо закивал Барристан. – Даже за двойную плату.
– Э-э…
– Что ж, пойдемте, я провожу вас. – Дворецкий подхватил растерявшегося лекаря под руку. – Ай, какие же занимательные вещи бывают на свете! И надо же – запрещены в нашем королевстве. Конечно же, это какая-то ошибка! Ведь даже яды в опытных руках являются лекарством, верно?
Он вежливо повел господина Савраса к выходу, что-то говоря вполголоса, а тот мялся и неуверенно отвечал. Наконец, они скрылись в коридоре.
Я тут же с беспокойством посмотрела на Айронда.
– Как ты?
– Жить буду, – заверил тот. – Господин Саврас – настоящий мастер своего дела, так что физически я в норме. Только магические силы восстанавливать придется, наверное, дня три.
– Мелочи. Главное, в принципе есть что восстанавливать, после такого-то взрыва. – Я поежилась. – Спасибо тебе. Если бы не ты…
– Если бы не я, ты бы вообще там не оказалась, – прервал Айронд и поморщился. – Извини, Лори.
– Брось, тебе не за что извиняться, – смущенно замотала я головой.
– Еще как есть, – не согласился он. – Ведь знал же, уверен был, что не просто так нас в храм заманивают. А поддался. И тебя втянул. Так что три дня без магии – это еще легкое наказание за столь непростительную глупость.
– Не беспокойтесь, мой лорд, вы восстановитесь куда быстрее, – вновь входя в гостиную, сообщил дворецкий. – Думаю, уже к ночи.
– С чего вдруг такой оптимизм? – на губах Айронда проскользнула недоверчивая усмешка. – Ты слишком в меня веришь, Барристан.
– В данном случае, при всем почтении, я больше верю в возможности запрещенных артефактов, – поправил тот. – Ибо в течение часа нам доставят кристалл Зенда.
– Что? – Айронд изумленно воззрился на дворецкого. – Ты серьезно? Это же…