Бекетов
. А как не думать? Мне же работать. Мне же преодолевать популярность Привалова придется, И ведь все, ну, как бы тебе сказать, все должно быть прилично. Тонко... Мы ведь были с ним друзьями!..Бекетова
. Почему ты говоришь «были»?Бекетов
. Как почему, Машенька? Во-первых, он, наверно, уедет. Не может не уехать. Ему найдут подходящую работу... Ты не беспокойся... С понижением, конечно... Тут ничего не сделаешь. А во-вторых, какая-то трещина прошла между нами... Не могла не появиться трещина... Все люди, все человеки... Но что я мог сделать?!Бекетова
Бекетов
. По-человечески... Ты как-то пристрастно меня спрашиваешь...Бекетова
. Ну, в глубине души?Бекетов
. Спасибо, Маша, спасибо за добрые слова.Бекетова
. Какие добрые, я просто спрашиваю...Бекетов
. У мелких людей не бывает глубины души. Значит, я не мелкий человек...Бекетова
. Ты как-то последние дни особенно возбужден...Бекетов
. Ничего, ничего, я надеюсь, все будет хорошо,.. Только бы все было хорошо!Что, нянечка?
Степанида
. Там этот приехал, что поприветствовал...Бекетов
Мухин
. Я приехал по вашему вызову, Илларион Николаевич!Бекетов
Мухин
. Я слушаю, Илларион Николаевич.Бекетов
. Да вы не волнуйтесь... Все хорошо... Не догадываетесь, зачем я вас вызвал?Мухин
Бекетов
. Вот зачем я вас вызвал... Хочу продолжить наш разговор, помните, прошлый? Хочу все поставить на деловую почву.Мухин
. Что-то в горле першит.Бекетов
. А то мы вас мигом вылечим... У меня тут домашний врач имеется, свой. Жена ведь в поликлинике работает.Мухин
. Я знаю, моя жена у нее лечится.Бекетов
. А как ее здоровье, может, что надо сделать?Мухин
. Нет-нет, ничего не надо!Бекетов
. Смотрите, вы человек стеснительный, я знаю. В наш быстрый век мы иногда бываем невнимательны к своим ближним. Как вы считаете?Мухин
. Так что ж тут...Бекетов
. Бываем, бываем... Так перейдем к делу?Мухин
. Я слушаю, Илларион Николаевич.Бекетов
. Иван Серафимыч, я думаю, вас пора выдвинуть, ну, назначить начальником производственного отдела завода.Мухин
Бекетов
. А вот как: завтра я подпишу приказ.Мухин
. Илларион Николаевич, я не приспособлен... я... я... у меня опыта нет...Бекетов
. Это у вас-то нет опыта? Пятнадцать лет на заводе. Ай-яй-яй, Иван Серафимыч! Да вы каждую щелочку знаете, каждый винтик по имени-отчеству назовете. Не гневите бога, есть у вас и опыт и знания, что самое главное! Так сказать, практика и теория. Все увязывается. Саулина мы назначим исполняющим обязанности главного инженера, а вас...Мухин
. Исполняющим обязанности начальника производственного отдела?Бекетов
. Да!Мухин
Бекетов
. О, да вы еще и остроумный человек! Это временно. Все закрепится на своих местах. Вселенная наша не сразу в порядок была приведена. Адам некоторое время, так сказать, тоже исполнял обязанности первого человека на земле... Однако, как видите, исполнял неплохо... Наплодилось его потомков немало.Вот, собственно, главное, что мне хотелось вам сказать, дорогой Иван Серафимович.
Мухин
. Я, право же, ничем себя не проявил... Не знаю, чему я обязан...