К счастью для нас, Леон буквально прислонился к Кате, которая, помимо всего прочего, была замаскирована под стул. Одно мое слово, и она втянет его в свою массу.
Синий свет пульсировал. Я перевел дыхание.
— Ну, он не подменыш, — сказал Леон. Он продолжал подозрительно вглядываться в ожившего гнома. «Но это не целительный ступор. Я никогда не видел ничего подобного.” Он принюхался. «Это намного хуже, чем обычно. Похоже, он гуль.
«Верблюды заставили его воскресить древнее привидение», — сказал Пончик. Она указала на зелье, все еще находившееся у меня в руке. «Как я уже сказал, я могу исцелить его. Верблюды не понимали, что делают. Я тоже не думаю, что он знал. Они накачивали его грибами».
Леон посмотрел на флакон в моей руке. — Что это вообще за зелье?
Пончик не колебался. «Отдых Целителя. Стихягоды, сваренные с железными щепками и стружкой мантикоры.
Леон задумчиво кивнул. «Это не то, чего мы хотели бы.
Это может сработать. Если нет, то ты пожалеешь, что мы не оставили тебя на земле.
На самом деле зелье представляло собой флакон с «Маунтин Дью», который я взял из безопасной комнаты на втором этаже, но Мордехай сказал, что его цвет был самым близким из всех, что у нас были. Мы понятия не имели, купится ли этот парень-посол на эту чушь, но мы позаботились о том, чтобы Пончик мог хотя бы притвориться, что знает, о чем она говорит. Пока мы шли сюда, я заставил ее повторить ингредиенты три раза.
«Дромадары никогда не попытались бы воскресить своих старых рабовладельцев», — продолжил Леон, сойдя с борта колесницы, прежде чем перейти к задней тележке и к «трупу» Хенрика.
Фирас: Что он делает? Что он делает?
Карл: Остынь. Мы это предвидели.
Леон сначала проверил Фираса, прежде чем перейти к телу Хенрика и начать рыться в останках.
Когда он это сделал, сразу за ним время действия заклинания «Второй шанс» истекло, в результате чего голова Винн распалась в облако пыли. Черт, черт.
Карл: Катя.
Катя: Я занимаюсь этим.
Никто, казалось, не заметил, как новая голова встала на место. Снайпер смотрел только на Пончика, а Леон наклонился, роясь в мантии и рюкзаке Хенрика. Он откинул одежду, обнажив труп Сверна, директора-подменыша, того самого, которого мы убили в ратуше. Я сохранил труп, потому что Мордехай хотел получить немного гадости из его мозга. Кузов был изрядно побит, особенно
голову, поэтому я заставил Фираса притвориться, что топчу по пустой мантии.
— Должно быть, подменыши узурпировали руководство города, — сказал Леон с отвращением. — Мне тоже следовало проверить его. Он поднял глаза и крикнул снайперу. — У него его нет при себе.
«Это будет проблема», — сказал снайпер. «Что мы делаем?»
«Вы ищете это?» — спросил я, держа часы. Я сделал факсимиле по памяти на своем верстаке, потратив всего тридцать секунд на то, чтобы придать ему форму. Это была догадка, возникшая в последнюю минуту. Я спросил Хенрика, откуда взялись часы, и он заявил, что не знал, хотя я чувствовал, что он говорил об этом отрывочно, и это заставило меня задуматься, насколько это важно. Реквизит не выдержал быстрого осмотра, поэтому я быстро убрал его. «Принцесса попросила меня вытащить это из его кармана, когда мы уезжали из города. Он станет вашим, как только вы, ребята, подберете нашу команду и доставите ее туда вместе с Принцессой.
«Как видите, я нанимаю только самых квалифицированных слуг», — добавил Пончик.
Поведение Леона смягчилось. “Хорошо хорошо. По крайней мере, нам не придется искать его в развалинах города.
— Значит ли это, что мы заключили сделку? — спросил Пончик.
Я посмотрел на массивную парящую конструкцию. Похоже, он снижал высоту. С этого ракурса это выглядело почти как ржавеющая летающая нефтяная вышка. Пятнадцать минут.
— Очень хорошо, — сказал Леон. «У нас есть сделка. Пусть ваш человек возьмет Винна и отнесет его в корзину. Но я должен настоять на том, чтобы ты дал Винну передышку прямо сейчас, прежде чем мы уйдем. Я не могу привезти его в таком состоянии на Пустошь. Коменданту не понравится, если дядя попытается его съесть.
— Хорошо, но зелью потребуется несколько минут, чтобы подействовать.
«При условии, что это сработает до нашего прибытия. В противном случае мы вышвырнем вас за край».
«Карл, дай лекарство».
Я взял флакон с «Маунтин Дью», выдернул пробку и влил его в горло «Винн». Я подавил усмешку, когда он заткнул рот.
Карл: Извините.
Катя: Черт возьми, кто может пить эту желчь.
Пончик устроил шоу, вернув Монго в свою карету. Динозавр визжал и сопротивлялся, шипя, жалуясь и поднимая пыль, из-за чего Леон в тревоге отступил. Но в конце концов она его поймала. Затем Пончик прыгнул мне на плечо, а я поднял обмотанную изолентой фигуру Винна и перекинул ее через другое плечо. Мы побрели к плетеной корзине. Пока мы шли, я молился, чтобы никто из гномов не заметил, что все заднее сиденье Колесницы исчезло. Или что Винн, хотя и был тщательно обмотан изолентой, был примерно на два фута длиннее, чем должен быть. Большую часть массы я оставил позади.