Читаем Кармическая пуля полностью

- Не то слово, если близко подойдешь, не имея толковой защиты, можешь смело писать завещание. Души высасывают только так, - Грэй демонстративно поежился. - Да и на расстоянии от них вреда немало. Но подробностей не жди. Несмотря на всю мою долгую жизнь, с такими тварями я, представь себе, ни разу не сталкивался. А все авторитетные источники слишком уж противоречат друг другу. Впрочем, тварь это весьма редкая, будем надеяться, что и в этот раз пронесет. Кстати, чего это ты загрустил? - Андрей действительно помрачнел лицом, повнимательнее рассмотрев пару трупов, убегавших от инквизитора.

- Они все слишком свежие, не похоже, что здесь раскапывали кладбище.

- Ну, я, честно говоря, это сразу заметил. Тем более некроманты предпочитают свежие тела, с ними легче работать. Так что боюсь, судьба жителей деревни была незавидной…

- Кираша сейчас допрашивает пленных…

- Она ничего не узнает, - флегматично произнес эльф, и, глядя на недоуменное лицо мага, пояснил. - Я с орками не первое столетие сражаюсь, поэтому могу смело утверждать, что командиры их погибли скорей всего первыми. Особенно в таком безбашенном клане. Мы старались захватывать и допрашивать шаманов, но тут нам не повезло. А с рядовыми смысла нет возиться. Знают и видят немногое. Максимум, что расскажут, какой дорогой сюда пришли и как перебили местных. Ну, узнаем еще, сколько колдунов в отряде было, и кто мог спастись. Это да, полезная информация. Хотя, судя по мрачному лицу нашей следовательницы, ничего он ей не сказал.

Кираша действительно была не в настроении, но, тем не менее, подойдя к Грэйлону, отчиталась о проделанной работе.

- Этот тип ничего не знал. Все указания были доверены шаману, и он даже командиру о них ничего не докладывал, только передавал приказы.

- Ну, а я что говорил, - лицо Грэя приобрело скучающее выражение.

- Но кое-что он сказал, - продолжила девушка. - Тот орк, которого я допрашивала, пару раз выполнял обязанности связного. По его словам два дня назад на дороге, ведущей к замку, встал еще один отряд. Такое название клана, как Грызуны вам что-то говорит?

- Говорит, - резко помрачнел эльф. - Продолжай.

- Их около пяти сотен, и они сидят в городке под названием Чарпауг. Это место, как мне помнится, должно было стать нашей следующей целью.

- Должно было, - кивнул Грэй. - Но, похоже, нам придется менять планы и резко. Где там носит нашего верховного инквизитора?

Торсон моментально появился рядом, словно по волшебству. Новые факты, его честно говоря, ни капельки не встревожили. И даже то, что теперь придется перекраивать маршрут, было для него делом несущественным.

- Я подозревал, - начал инквизитор. - О том, что возможно появится подобная проблема, поэтому заранее озадачился ее решением. Сейчас мои ребята закончат упокоение несчастных селян, и мы приступим к осуществлению следующей стадии нашего похода. Кстати, вон та большая изба - наш временный штаб, там и соберемся минут, скажем,… через десять.

- Все продумал, а мне не сказал, - вздохнул Грэй, глядя в спину инквизитору. - Можно подумать, что он тут Лис, а не я. Ладно, хватит тут глазеть, пошли, узнаем, что нам дальше следует ждать от этой жизни.

***

Роль штаба в данном случае исполнял бывший деревенский трактир. Раньше здесь останавливались путники, странствующие по пограничью. Затем это место использовали орки для своих забав и гуляний. А теперь оно внезапно превратилось в полевой штаб инквизиторского войска. Торсон собрал здесь всех командиров, а так же отряд Грэя, и, сдвинув три стола вместе, застелил их картами местности.

- Как вы все, наверное, уже знаете, - начал монах. - Несмотря на то, что нам удалось порваться через первый из выставленных заслонов, дальше нас ожидают новые. Конечно, есть обходные пути, но на каждом из них мы потеряем два-три дня как минимум. А сил для дальнейшего прорыва у нас недостаточно.

- Если быть точным, то силы есть, - взял слово Грэй. - Но попытка их использовать приведет к тому, что всю дорогу нас будет ждать маленькая локальная война.

- Спасибо за уточнение, тем не менее, я бы попросил не прерывать меня, - укоризненно посмотрел Торсон на эльфа. Тот лишь насмешливо поднял руки, показывая, что спорить не будет. - Так вот, известные обходные пути слишком далеки. Тем не менее, все-таки существует способ пройти мимо враждебных нам сил, не потревожив их и не заблудившись. Брат Грилоп, вам слово.

- Я родом из здешних мест, - начал свою речь маленький коренастый инквизитор, чем-то смахивающий на гнома. - Примерно двадцать лет тому назад один из местных лордов во время охоты нечаянно набрел на заросли Багровой сосны.

- Очень редкая и ценная порода дерева, - хмыкнул неумолкающий Грэй. - Постель моей сестры как раз из нее сделана. - На этот раз укоряющих взглядов оказалось гораздо больше, и эльф был вынужден прервать изложение подробностей из жизни владычицы Найлирэль.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже