Гриффин сплюнул на пол черную от сажи слюну.
– Винная бутылка.
Это прозвучало совсем не так эффектно, как он ожидал. Винная бутылка. Ну и что?
Ответ Картера прозвучал полной неожиданностью.
– Винная бутылка. Потрясающе. Я потрясен.
– О чем он говорит? – крикнула Феба. Мистериозо открыл было рот, но, по всей видимости, решил не рисковать.
– Молчать! – не без гордости приказал Гриффин. Феба вмешалась:
– Чарли, тебе пора сказать, что ты никого не убивал. Однако Картер молчал. У Гриффина создалось странное
впечатление: Картер доволен, что его разоблачили. Однако Гриффин так и не услышал признания. Бутылка была единственной его уликой, поэтому он решил блефануть:
– Я не знаю одного: на кого вы работали, на Герцогиню или на кого-то из политиканов.
– А-а, – отвечал Картер. – Ясно. Что я могу на это сказать? Феба крикнула:
– Почему бы не сказать: «Я не виновен»?
– Всё не так просто, – пробормотал Картер. – Я думаю. – Он что-то встряхнул в ладони. Какую-то коробочку. Мистериозо нахмурился.
– Что там у вас? – Гриффин повел пистолетом.
– Я беру мятный холодок. Пытаюсь думать. – Картер встряхнул коробочку. – Они называются «ПЕЦ». Хотите?
– «ПЕЦ»! – воскликнул Гриффин. – Почему… – Он зарычал, как будто его наконец осенило. – Немцы! Ну конечно.
– Простите? Нет, я…
Поскольку весь разговор происходил без участия Мистериозо, тот не выдержал.
– Картер, ну же, вы ведь на самом деле не…
– Эй, я сказал «молчать»! – Гриффин сунул руку в карман. – Вы тоже арестованы. Наденьте. – Он бросил Мистериозо наручники – тот поймал их одной рукой.
– Что вы делаете? – спросил Картер.
– Надеваю на него браслеты.
– Вы шутите!
– Вы следующий, так что заткните пасть.
– Да он немедленно их сбросит!
– Это наручники
Картеру оставалось только смотреть и дивиться на такое невежество. Если они останутся живы, из Гриффина выйдет исключительный зритель.
Сосредоточенно глядя на Гриффина и словно спрашивая, правильно ли всё делает, Мистериозо защелкнул сперва один браслет, потом второй. Он протянул руки, глядя в пол и всем своим видом выражая мальчишескую сконфуженность.
Гриффин достал вторую пару наручников, которой собирался пристегнуть Мистериозо к идущей над головами трубе. Сунул пистолет в кобуру.
– Не подходите к нему, Гриффин.
– Вас не…
И тут Мистериозо перехватил его запястья. На лице Гриффина отразилось недоумение – в мгновение ока наручники перескочили с Мистериозо на него. Покуда Гриффин таращился на них, Мистериозо сунул руку ему под пиджак и вытащил кольт.
Он сказал:
– Извините, – и выстрелил Гриффину в бок.
Картер вздрогнул. Грохот выстрела прокатился по всей сцене. Малыш упал. Гриффин изумленно глядел на Мистериозо. «Бедный Гриффин», – подумал Картер. В глазах агента, пока они не закрылись, читалась обида. Потом он рухнул. Мистериозо не смотрел на Гриффина – его взгляд был устремлен на клетку со львом.
Феба. Картер шагнул назад и нажал кнопку. Феба, ахнув, взмыла вверх, словно выпущенная из пращи. Она исчезла.
Мистериозо поначалу не заметил – он смотрел, как потягивается Малыш. На мгновение он отвлекся, чтобы смахнуть с себя сажу, потом вновь повернулся к клетке.
В эти мгновения Картер мог бы придумать какой-нибудь ловкий ход, однако он смотрел на Гриффина, который корчился на полу. Агент истекал кровью, и сознание Картера плыло. Он никогда не видел, как убивают человека. Все правила его поведения, все цели, ради которых он жил, внезапно показались хрупкими и наивными. Мистериозо побывал там, куда Картер никогда бы не отважился заглянуть. Он не знал, как с этим бороться.
Да это было и не важно. На него смотрело дуло пистолета.
– У меня была одна пуля, стало пять, – сказал Мистериозо, но мысли его были заняты другим. – Вы надрессировали Малыша падать по звуку выстрела?
– Да, или по громкому хлопку.
– И как он встает?
– Я хлопаю дважды.
– А если хлопнет кто-то другой?
– Почему бы вам не попробовать?
– Нет, для этого мне надо было бы положить пистолет, так что давайте вы. Хлопайте.
Картер дважды нехотя хлопнул в ладоши. Малыш вскочил. Мистериозо смотрел на него.
– Очень интересно. О да, вижу, ваша девушка исчезла. Что это, кресло Буатье де Кольта?
– Да.
Мистериозо сощурился.
– Не вижу люка. Зато вижу подъемник, так что могу примерно представить, как это работает. Отыскать слепую женщину на переходном мостике. Неимоверно сложная задача. – Он кивнул на сцену. – По-прежнему не понимаю, как работает устройство, которое вы украли у Келлара.
Картер чуть было не попался на удочку, но подумал: «Он просто подонок». Да, подонок, вооруженный кольтом, но от этой мысли стало чуточку легче.
– Я не стану говорить вам, как что работает. – Говоря, Картер увидел, что рот Гриффина исказился гримасой. Агент лежал в тени, и нельзя было понять, насколько серьезно он ранен; впрочем, черная от копоти одежда уже пропиталась кровью. Гриффин лежал на боку, поджав колени, и перед ним скапливалась лужица крови.