Читаем Картинка в волшебном фонаре полностью

— Ничего определенного сказать не могу, но законченная экспертиза, как вы знаете, показала, что был применен яд цианистого типа, — и только. Правда, выяснились новые факты. Оказывается, яд был примешан и к соку, оставшемуся в бутылке. Это веское доказательство в пользу версии убийства. Нормальный человек, решившись на самоубийство, насыпал бы в чашку яд, добавил бы соку и выпил. Странно то, что яд с самого начала находился в бутылке. Следовательно, некто заранее насыпал яд в бутылку и принес ее с собой. Кроме того, на бутылке и чашке, помимо отпечатков пальцев Нитты, обнаружены еще чьи-то отпечатки. В жилище Нитты большая влажность, которая, к счастью, способствовала сохранению очень четких отпечатков.

Хамото судорожно сглотнул слюну. Он представил, как некий "приятель" зашел к Нитте, сказал, что купил соку, предложил ему освежиться и отравил ничего не подозревавшего художника. Неужели это совершил Нонака? Хамото представил себе его лицо и содрогнулся.

— Да, его убили. Я уверен! — воскликнул он. — Нитта вовсе не собирался наложить на себя руки. Чтобы убедиться в этом, достаточно прочитать его письмо к дочери, отправленное три дня назад. Мне показал его младший брат Нитты, вызванный сюда телеграммой.

Хамото пересказал содержание письма.

— Да, это письмо может представить ценный материал при расследовании, — сказал Мита.

Теперь уже все они — не только Хамото, но и Кинуи с Митой — окончательно склонились к версии убийства.

— Я долго размышлял над тем, кто мог совершить это ужасное преступление, — вновь продолжил разговор Хамото. — Перебрал всех, кто так или иначе был связан с художником: Мидори, Таноки, Нонаку, корреспондентов еженедельника "Дзинсэй", хозяина ломбарда "Маруман", бывшую жену Нитты… Никого из них я не считаю причастным к убийству. Прежде всего, у них на то не было мотивов. И потом, все они — нормальные люди… Но кто же в таком случае убийца? Такое чувство, словно я натолкнулся на глухую стену. Может, преступник был обыкновенным вором, случайно зашедшим к Нитте?

— Мы продумывали и такой вариант, — ответил Кинуи. — Пытались выяснить, где Нитта хранил деньги. Оказалось, что ни в банках, ни в почтовых отделениях нет вкладов на его имя. Значит, деньги он держал у себя наличными, и кто-то их у него выкрал. Мидори первой обнаружила труп, но она даже в комнату не заходила — остановилась на лестнице. Впервые обследовал комнату детектив Тани из полицейского отделения Оцука. Никаких следов кражи он не обнаружил, хотя в жилище Нитты царил настоящий бедлам.

— У него там всегда беспорядок: принадлежности, необходимые для изготовления картинок, разбросаны по всей комнате, — сказал Хамото. — А вы тщательно обследовали содержимое стола?

— Да, по крайней мере, так нам сообщил Тани. Кстати, вы случайно не помните: был ли у Нитты бумажник?

— К сожалению, не помню.

В самом деле, Хамото ни разу не видел, чтобы Нитта держал в руках бумажник. Напротив, он вспомнил, что художник несколько раз вынимал деньги прямо из кармана.

— Насчет бумажника лучше спросить Мидори. Она чаще других бывала у Нитты, — посоветовал он.

— Пожалуй, верно. Сейчас схожу в птичью лавку. — Он подал знак Мите следовать за ним. — Кстати, сегодня похороны Нитты. Вы пойдете?

— Непременно.

Вскоре позвонил хозяин ломбарда и сообщил о времени похорон. Узнав, что, кроме младшего брата, на кремации никого не будет, Хамото сел в такси и направился в отделение клиники в Дзосигая. В машине его не оставляли мысли о странной смерти Нитты. Где же Таноки? А Нонака? Они ведь были друзьями. Неужели никто из приятелей не придет на церемонию кремации? Ведь он всем своевременно отправил телеграммы. Родственник из далекой Фукуи сразу же приехал, а они?..

Прибыв на место, Хамото прошел во внутренний двор, где уже стоял катафалк. Четверо мужчин вынесли из мертвецкой гроб с Ниттой и поставили в машину. Кроме хозяина ломбарда и брата Нитты, там был незнакомый мужчина в синем пиджаке.

— Извините, что опоздал, — запыхавшись, сказал Хамото, поздоровавшись с братом.

— Вместе с нами поедет представитель от полиции, — пояснил тот.

— Это я, меня зовут Тани, — представился мужчина в синем пиджаке. Он походил на обыкновенного служащего, только взгляд был слишком пронзительным. Они влезли в машину и разместились на боковой скамье. Хозяин ломбарда, брат Нитты, Тани и Хамото — только четверо провожали Нитту в последний путь.

Когда они подъехали к крематорию, из высокой трубы валил черный дым. Похоже, работа там шла без перерыва. У ворот в ожидании очереди выстроилась целая вереница машин. Выручил хозяин ломбарда. Он не раз хоронил здесь своих родственников и знал все ходы и выходы.

Вскоре к ним подошел молодой монах и проводил в церемониальный зал. Стоя на холодном бетонном полу позади читавшего сутры монаха, Хамото с особой болью ощутил утрату. Прах сожженного Нитты не заполнил урну даже наполовину.

Когда они выходили из ворот, Хамото увидал Таноки, поспешно шедшего им навстречу. Он выглядел значительно торжественней, чем в те дни, когда они встречались у Нитты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики