Читаем Каскадер из Сингапура полностью

– Зачем это вам нужно? – взревел Дэнджефилд. – Только потому, что вас трясет каждый вечер, когда Анджело падает за борт и подмигивает вам? Вы думаете, что излечитесь, увидев его? Да вы просто псих, Которн.

– Вы упускаете одну мелочь, – добавил я.

Дэнджефилд лишь качал головой.

– Угораздило же меня связаться с психом.

– Вы забываете, что мне поручили приглядывать за Карлой, а теперь она мертва, и едва ли ее отец встретит меня с распростертыми объятиями.

– Отдайте мне коробочку, и я упрячу его за решетку до того, как он узнает о смерти дочери.

То поднялся и посмотрел на Дэнджефилда.

– Я полагаю, эта дискуссия не касается ни меня, ни моей дочери. Если позволите, господа, я попрошу моего шофера отвезти вас в отель.

– Извините, но вас она касается, – возразил я. – Коробочка останется у меня, пока я не увижу Анджело. Таково мое условие. Дэнджефилд как-то забыл упомянуть об этом, не так ли, Сэм?

Дэнджефилд сверлил меня взглядом.

– Я могу забрать ее у вас, Которн, так или иначе.

– Лучше и не пытайтесь. Проще предложить им устроить нашу встречу.

– Вы допускаете ошибку.

– Пусть это будет моей ошибкой.

Дэнджефилд повернулся к То.

– Организуйте им встречу.

– Я не думаю, что…

– Думайте, что хотите. Сделайте так, чтобы этот парень увиделся с Анджело. Это его условие.

То и его дочь снова переглянулись. Теперь заговорила младшая по возрасту.

– Хорошо, мистер Дэнджефилд. Я все устрою. К вам придет человек, который скажет, где и когда.

– И еще, – вставил я.

– Да?

– Не затягивайте с нашей встречей.

Мы уже проехали полпути к отелю, прежде чем Дэнджефилд заговорил со мной.

– Клянусь богом, из-за вас все могло пойти насмарку.

– Анджело у меня в долгу.

Дэнджефилд хмыкнул.

– Вы же не думаете, что Анджело действительно убил Карлу Лозупоне?

– Этого я не знаю.

– Этого я не знаю, – передразнил меня Дэнджефилд, – До чего же вы тупы, Которн.

– Ладно, будем считать, что я тупой.

– Как я и говорил, все подстроено. Это же ясно, как божий день. А знаете, кто его подставил?

– Я знаю, какой ответ вы хотели бы услышать.

– Какой же?

– Его тесть и жена, так?

Дэнджефилд посмотрел на меня и улыбнулся, Потом откинулся на мягкую спинку заднего сидения «роллса» и повернулся к окну.

– Вы правы, приятель, – только сказал он это, похоже, себе, а не мне.

Глава 19

Портье-китаец «Раффлза» не улыбнулся мне, как обычно, когда я попросил у него ключ и большой конверт из плотной бумаги.

– Вас ждут, мистер Которн.

– Где?

– В вашем номере.

– Разве вы пускаете кого-то в номер в отсутствие хозяина?

Тут он выдавил из себя улыбку.

– Полиции не принято отказывать.

– Понятно. Вы дадите мне конверт?

Получив конверт, я вложил в него желтую коробочку, заклеил его, написал свою фамилию и протянул портье.

– У вас есть сейф, не так ли?

– Разумеется.

– Вас не затруднит положить туда этот конверт?

Он кивнул, а помолчав, добавил:

– Я очень расстроился, узнав, что мисс Лозупоне…

– Понимаю, – прервал я его, прежде чем он успел выразить мне соболезнование. – Благодарю вас. Это ужасно.

– Ужасно, – подтвердил он и направился к сейфу, чтобы запереть в него микрофильм, с помощью которого Дэнджефилд собирался отправить в тюрьму отца Карлы Лозупоне.

Я думал о Карле, пока шел к номеру, где ожидала меня полиция, чтобы спросить, кто такая Карла и почему она умерла. Наверное, они не стали бы спрашивать, кто будет скорбеть о ней, хотя и на этот вопрос я не смог бы дать им исчерпывающего ответа. Ее отец будет скорбеть, решил я. Джо Лозупоне, по ее словам, низенький лысый толстячок. Он, однако, не ограничился бы посыпанием головы пеплом, но сделал бы все возможное, чтобы отомстить. Наверное, какое-то время будут скорбеть ее любовники, к ним я отнес и себя, мужчины, которые помнили, как она говорила, как выглядели ее волосы на подушке, как она ходила по комнате.

Меня ждали двое. Один стоял у окна, второй сидел в кресле. Стоявший у окна повернулся, когда я открыл дверь. Худощавый, с высоким лбом, шапкой черных волос с пробором посередине, в очках с черной пластмассовой оправой и пиджаке, предназначенном для того, чтобы скрыть кобуру с пистолетом на поясе.

– Мистер Которн? – спросил он.

– Да.

– Я – детектив-сержант Хуанг из Отдела уголовного розыска. Это детектив-сержант Тан, – представил он своего напарника.

Я положил ключ на комод.

– Портье сказал, что вы ждете меня.

Сержант Тан выглядел помоложе, но едва ли кому-либо из них было больше тридцати. Он тоже носил пиджак, хотя в Сингапуре редко кто надевал его даже по вечерам. При моем появлении Тан встал. Ростом под шесть футов, высокий для китайца. Губы его разошлись в вежливой улыбке, но глаза остались суровыми.

– Мы хотели бы задать вам несколько вопросов в связи со смертью Карлы Лозупоне, – объяснил свое присутствие сержант Хуанг. – Я правильно произнес фамилию?

– Да, – коротко ответил я.

– Вы знаете, что она мертва, – добавил сержант Тан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классики детектива

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы