– Твои дядюшки собирались сделать из него паштет. Да и в приемах рукопашного боя они смыслили куда больше тебя. Но все- таки... Ты сам видел.
Девочка тяжело вздохнула, однако – никуда не денешься – снова взялась за учебник. Она уже ушла было с головой в аджективные дериваты третьей группы, но Каспер заговорил снова.
– А еще этот Хичкок может делать так, что у привидения вдруг вырастает еще одна голова. И вторая голова съедает первую. А потом и все остальное привидение.
– Да? – рассеянно произнесла Кэт, не отрывая взгляд от книги.
– Да. Он умеет к тому же выкручивать привидения, как мокрые полотенца. Водой, которая от этого получается, он поливает волшебный фикус у себя дома. А кормит он фикус мясом. Утром кладет к нему в горшок свиную грудинку, а вечером там остаются только кости.
– Какой еще фикус?
До Кэт постепенно дошел смысл слов Каспера.
– Что ты такое городишь? Откуда тебе известно, что умеет и чего не умеет Хичкок?
Каспер опустился на стол прямо перед Кэт. Он попытался улыбнуться.
– Ты не смейся только. Но... Люди пугают своих детей всякими сказочными чудовищами – правда ведь? У привидений тоже есть свой бука.
Даже такую нескладуху сочинили про него... Фольклор, да? Я всегда думал, что Хичкок – это просто выдумка. И не более того. Дай Бог, чтобы так оно и оказалось... Хотя с каждой минутой мне все меньше и меньше верится в это.
– Хичкок – просто старый интриган и неудачник, которого когда-то выгнали из цирковой труппы за беспробудное пьянство, – сказала Кэт. – Он никакой не супермен. И не герой страшных сказок.
– Да?
Каспер поднял на нее глаза.
– А если я скажу тебе, что во всех народных баснях у привидений Хичкок пьет исключительно ледяное пиво, а как только оно согреется – тут же выливает его? А?..
– Ну и что?
– А то, что наш старикан почти не отрывался от банки. Ты заметила? Когда же пиво немного согрелось – его чуть не вытошнило на ковер.
Кэт напрасно сушила мозги над учебником. Английского завтра не было. Миссис Дудл, которая должна была в этот день безжалостно вытрясать из учеников аджективные дериваты, объявила, что вместо занятий состоится общее собрание учеников школы.
Класс радостно загудел, приветствуя мудрое решение школьной администрации.
– А по какому поводу? – поинтересовался Бони Фоэрз, который никогда ничего не делал просто так.
– Там узнаете.
Учительница потребовала тишины. Волнение в классе сразу снизилось до пяти баллов по шкале мистера Кертиса (он сам ее придумал). Это значило, что количество шариков из жевательных резинок, пролетающих через один кубический метр воздуха за одну секунду, не. превышало десяти-пятнадцати; уровень шума опустился до двенадцати тысяч децибел. Это был очень хороший показатель.
А вскоре появился и сам мистер Кертис. Он здорово запыхался – видимо, бежал от самой учительской Комнаты.
– Ребята, – сказал он, – к нам в школу придет сам мэр города мистер Кефирсон.
Раздались жидкие хлопки.
– Он должен провести чрезвычайно важную беседу... Обещаю, что вам не будет скучно.
– A-а, знаю, – послышался голос Эндрю Раппмана. – Мистер Кефирсон будет показывать, как следует правильно пользоваться презервативом.
Класс заржал, как стадо диких мустангов. Амбер повернулась и запустила в Раппмана пеналом.
– Ты ошибаешься, - Эндрю, – мистер Кертис сохранял полное спокойствие. – Но... – он глянул на часы. – Наше время пошло. Давайте быстро и без шума спустимся в спортзал. Остальные классы уже должны быть там. И вы сразу все узнаете.
Кэт догадывалась, о чем пойдет речь на общем собрании. И она, в отличие от Раппмана, не ошиблась в своих предположениях.
Билл Кефирсон явился в сопровождении мистера Хичкока. Он стоял под баскетбольным щитом, о чем-то переговариваясь со своим новым компаньоном. Когда двери спортзала закрылись за последними учениками, он изобразил на, лице дружескую улыбку и поднял вверх руки, словно Майк Дукакис на встрече с избирателями.
– Смотри, – сказал Рэндал Красовски, наклоняясь к Кэт, – сейчас он будет бросать в толпу визитки со своими автографами.
Мэр долго стоял в такой неловкой позе, ожидая, когда гул голосов в аудитории стихнет. Наконец руки Кефирсона затекли, а дружеская улыбка понемногу сошла на нет.
– Ребята, – мистер Кертис поднялся и грозно осмотрел свой класс. – Давайте-ка на полтона пониже.
Остальные учителя тоже зашикали на своих учеников. Наконец минут через пять до ушей Кэт донесся высокий ломкий голос мэра.
– ...слишком большую опасность. И это не шуточки. Я знаю, что многие из вас не воспринимают всерьез мои слова, – Кефирсон прокашлялся и вытер затылок платком. – Но тем хуже для них. Впрочем, я решил познакомить вас с одним очень уважаемым человеком, который обладает силой внушения, достаточной для того, чтобы серьезность ситуации стала очевидной даже для самых... Гм-м-ммм... Для самых невнимательных из вас.
Обернувшись, мэр кивнул стоявшему сбоку Хичкоку.
– Будьте добры, профессор...
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики