Читаем Кассандра и Блэр в Академии магии полностью

— Профессор Кай, вы самый лучший преподаватель! Мы на вашей стороне! — поддерживала другая половина студентов Луция.

Луций редко носил мантию, и сегодня был одет в обычную одежду. Ирис же пришел на опушку в черной мантии, но, оказавшись напротив противника, скинул ее. Затем стал поправлять рукава, не отрывая презрительного взгляда от преподавателя. Я догадалась, что куратор Хаоса тянул время.

В толпе вдруг началась какая-то шумиха, затем она расступилась, пропуская на опушку Аваруса. Появление директора у всех вызвало страх, толпа стала рассеиваться, сбегая с места преступления.

— Что здесь происходит? — грозно спросил Аварус.

Ответа не последовало, все, словно разом проглотили рты. Сначала я подумала, что директору доложили по просьбе Ириса. Таков был его план, но испуганное лицо старшекурсника говорило об обратном. Он тоже не ожидал подобного исхода.

— Похоже на дуэль, — сделал вывод директор, — это так, профессор Кай?

Суровый взгляд Аваруса метнулся в сторону Луция. Он был напуган не так сильно, как Ирис, но тоже чувствовал растерянность.

— Да, Господин Аварус, — ответила преподаватель.

— Вы собирались использовать магию против студента Академии? — брови директора немного приподнялись.

— Нет, — сказал Луций, но не стал вдаваться в подробные объяснения. Его целью было проучить Ириса, видимо, он придумал, как сделать это без применения магии.

— Но все же это дуэль, — повторил свои выводы Аварус, он по-прежнему обращался к Луцию, — следуем в мой кабинет, профессор Кай.

Анимаг послушно пошел вслед за Аварусом и его развевающимся плащом. Толпа поредела, и я смогла подойти к Ирису.

— Этого ты добивался? Теперь профессора Кая уволят, — обвинила я старшекурсника.

— Это к лучшему. Ты слишком хорошего мнения о нем, Кассандра, и многого не знаешь, — спокойно ответил Ирис.

— Говори, что имеешь в виду, — потребовала я.

— Он опасный человек, который убивал не только животных, но и людей.

— Ты врешь!

— Я просто хочу защитить тебя, — юноша заглянул мне в глаза, и в них я увидела искреннее беспокойство.

Весь вечер терзала себя мыслями о Луцие. До меня дошли слухи, что его уволили с должности преподавателя. Я знала, где искать бывшего профессора, и пришла в лесную хижину. Молодой человек сидел на улице и пил вино прямо из бутылки.

— Диана! Тебе нельзя приходить сюда в такое позднее время! — встревожился Луций. Градус в крови заставил его забыть об осторожности, и он снова назвал мое настоящее имя.

— Превратись! — потребовала я.

— Что? — анимаг поднялся на ноги и сделал шаг навстречу ко мне.

— Превратись в зверя! — повторила я просьбу.

— Я говорил, что это запрещено.

— Превратись! — крикнула я в третий раз, и по щекам полились слезы.

Луций впервые видел меня в таком эмоциональном состоянии. Он смотрел испуганно, но его непоколебимость начала таять.

— Хорошо, — прошептал молодой человек.

Анимаг немного отошел, чтобы не задеть меня при перевоплощении. Через несколько секунд вместо человека передо мной стоял крупный белый тигр с черными полосками на шерсти. Изумрудные глаза смотрели так же проницательно, но были мокрыми, словно животное сейчас заплачет.

— Этого не может быть, — я упала на колени и закрыла лицо руками.

Раньше Луций перевоплощался в волка, и каждому магу дозволен лишь один звериный облик. Поменять его можно только при одном обстоятельстве: убив другого человека и переняв его животный образ.

Глава 26. Блэр

Когда поцелуй с Плохим Королем закончился, я вырвалась из его сильных рук и сбежала подобно Золушке, только со своего собственного бала. Как я могла позволить сердцу чувствовать? Желать кого-то? Эти эмоции самые губительные, особенно для той, что не знает о любви ничего. И почему я наколдовала себе слугу, а не подругу, с которой смогла бы обсудить пережитое.

Оглядываясь по сторонам, чтобы не наткнуться на знакомых, осуществляя побег, совсем забыла смотреть еще и под ноги. Конечно, споткнувшись обо что-то рухнула в грязь, ругая весь мир за обрушившуюся несправедливость.

— Тебе нужно быть внимательнее, не первый раз в таком положении, или научилась валяться в грязи у ваших кавалеров? — раздался треклятый голос всезнайки.

— Помнится, в прошлый раз ты оказалась в грязи вместе со мной, — язвительно приметила, намеренно делая вид, что не поняла намека о сотворенных гостях на вечеринке.

— Надо же, вспомнила. А я по вечно отвернутому от меня лицу сделала вывод, что тебе отшибло память, — рыжая собеседница не оставляла попытки пристыдить меня.

— Так и будешь ухмыляться или подашь руку? — грамотно перевела тему.

Кассандра все же сдалась и помогла выбраться из грязи. Взмахнув рукой, она в момент убрала испачканные следы на моем платье.

— Наверное, тебе пригодится, чтобы вернуться на вечеринку, — пояснила девушка.

Я по-доброму усмехнулась, благодарная заботе однокурсницы.

— Не собиралась возвращаться туда после случившегося… –

оборвав фразу на середине, неудержимо захотела рассказать причину побега девушке, которую еще недавно считала конкуренткой.

— Можешь сказать, Блэр, я не кусаюсь, — засмеялась Кассандра, уловив мою слабость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Филориум

Похожие книги