Читаем Кассандра и Блэр в Академии магии полностью

— Перед моим шармом сложно устоять, — усмехнулся юноша, — Ирис, помнишь, как вы не хотели принимать меня в «Пегас»? Я был новеньким, доверия не внушал, но потом мы с парнями покутили, и они поняли, что меня-то им и не хватало.

— Дело было не в твоем шарме, — опроверг слова Тристема Ирис и присел на диван, — у нас проходила вечеринка, и закончилось спиртное, а у Тристема была бездонная фляжка.

— Чтобы получить всеобщее уважение, всего-то нужно иметь под рукой алкоголь. Как просто, — пробурчала Блэр.

— А волшебная фляжка и поныне со мной, — дернул бровями Тристем и продемонстрировал свое надежное оружие.

Традиционный напиток семьи Фезим подавался в горячем виде, в его составе я распознала имбирь, апельсин и корицу. Согревающая жидкость и жар от камина разнежили нас до невозможности, но все же мы заставили себя подняться, чтобы пройти в столовую для ужина.

— Восхитительная люстра! Где вы ее приобрели? — спросила Блэр, любуясь люстрой, собранной из сотни льдинок, переливающихся холодными цветами радуги.

— Стефан создает такие удивительные вещи, — поведала Луна.

В это время в обедню зашел сам Стефан, глава семейства, и поцеловал поочередно жену и дочку. Мужчина выглядел так идеально, словно был скульптурой, а не человеком. Аристократические черты лица Антарии, явно, достались от него. Заплетенные в косу длинные волосы доходили до поясницы, а голубого цвета глаза смотрели дружелюбно.

— Добрый день, всем. Спасибо, что приехали, мы всегда рады гостям, — поприветствовал нас мужчина.

В нашу честь родители Антарии устроили настоящий пир, потчуя нас своеобразными яствами. Больше всего мне понравилось молочное угощение, которое местные называли Сладкий снег, есть его было принято из стеклянных пиал.

— Надеюсь, вам понравятся выходные в нашем Королевстве, — сказал Стефан.

— Милая, ты составила увеселительную программу для гостей? — спросила дочку Луна.

— Конечно! Мы покатаемся по заледенелому озеру, съедем вниз со снежной горы и полюбуемся северным сиянием, — с улыбкой озвучила наши планы Антария.

Пребывание в Ледовом Королевстве обещало покой и безмятежность. На время я даже забыла, что приехали сюда не только для отдыха. Напомнил об этом Луций, когда мы вновь собрались у камина, рассказывая увлекательные истории из жизни. Больше всех балагурил Тристем, и я разгадала почему: каждый раз в свой стакан Пегас подливал немного из фляжки. Это и обеспечило ему самый задорный настрой.

— Завтра мне будет нужно отлучиться в город, — сообщил Луций.

— Встретиться с Эрисом? — предположил Ирис.

— С моим братом? — удивилась Антария.

Преподаватель растерялся, но я быстро взяла все в свои руки, придумав очередную ложь.

— У Луция встреча с местным анимагом, — соврала я и почувствовала на себе недоверчивый взгляд Ириса.

— Можешь взять нашего ледяного дракона, он доставит тебя до города за считанные секунды, — предложила Антария.

— У вас есть ледяной дракон?! — воскликнул Луций, изумруды его глаз возбужденно загорелись, — Никогда их не видел, только в книгах.

— Идем, познакомлю вас с душкой Скаем, — позвала нас Антария.

Поодаль от усадьбы, среди белых деревьев мы увидели ледяного дракона, дремавшего на снегу. Кристальные чешуйки отражали звездное сияние, а острый костяной гребень напоминал айсберги, выстроившиеся в ряд. Несмотря на устрашающий вид, Скай трогательно сопел, выпуская из ноздрей клубы белого пара.

— Скай! Просыпайся, дружище! — крикнула Антария.

Дракон мигом проснулся и, увидев хозяйку, завилял длинным хвостом, словно пес, создав вокруг себя снежную пелену. Луций восторженно смотрел на Ская, он напоминал ребенка, впервые наблюдавшего чудо.

— Хочешь на нем прокатиться? — предложила Антария, заметив воодушевление анимага.

— А можно? — скромно спросил Луций, но все его существо кричало, как он этого хочет.

Пока профессор наслаждался полетом, Антария рассказала, что, в отличие от клеймения единорогов в Багряном королевстве, они не лишают драконов воли. В любой момент животные могут улететь по своим делам и вернуться только при вызове хозяином, сигнал дракон получает по пульсирующему амулету на шее.

Все желающие прокатились на Скае, я же от такого заманчивого предложения отказалась, предпочитая землю воздуху.

Некоторые зимние забавы, подготовленные Антарией, оказались не такими простыми, как мы представляли. Особенно сложно было держать равновесие, скользя по заледенелому озеру, обувшись в ботинки с острым лезвием посередине. Ирис и я то и дело падали, набили не один синяк, но при этом хохотали, как дети.

— Эй, Кэсси! Иди сюда! — позвал меня Ирис.

Мы забирались на гору, чтобы полюбоваться северным сиянием. Уже находясь внизу можно было узреть переливающиеся полосы на небе, но Антария заявила, что с высоты вид еще прекраснее.

— Что там? — спросила, подойдя к Пегасу.

Вдруг он отбежал в сторону и тряхнул запорошенную ветку, снег упал мне на голову и побежал за воротник. Я завизжала и погналась за убегающим проказником. Здесь и правда на несколько дней забыла о своем обмане и просто стала собой, озорной девчонкой, что любит резвиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Филориум

Похожие книги