Читаем Катер связи полностью

пасхально

мне пели:

«Женя!..»

И снова: «Женя-я...»

И я бросался на эти хоры,

а хоры двигались,

перемещались

и, обещая иные холмы,

колоколами перемежались.

Но застревал я в болотном иле,

хватал руками одни туманы,

как будто женщины мне тоже мстили

за все обиды,

за все обманы.

К ручью лесному под это пенье

припал губами я, ослабелый,

на повороте,

где сбитень пены

качался странно,

как лебедь белый.

Вода играла моею тенью

и чьей-то тенью —

большой,

косматой,

и, как два зверя, как два виденья,

мы пили молча —

я и сохатый.

А лес в церковном своем владычестве,

дыша, как ладаном, сосновой терпкостью,

вставал соборно,

вставал готически,

68

и в нем подснежники свечами теплились.

Мерцали белые балахоны,

и губы, сложенные в молитве,

и пели хоры,

и пели хоры:

«Аве Мария!

Аве Мария!»

Но вдруг услышал я барабаны —

ладони чьи-то в них били люто.

И вдруг бананы,

и вдруг бананы

на ветках сосен зажглись, как люстры.

По хвойным иглам неслись мулатки,

смеясь, как могут лишь дети Кубы,

и, как маисовые початки,

белозернисто играли зубы.

Под барабаны,

под барабаны

в санта-хуановых лиловых бусах

северодвинскими берегами

ко мне на выручку шли барбудос.

И, закусивши до крови губы

и сапогами гадюк расплющивая,

я продирался

на голос Кубы,

на революцию,

на революцию!

Я прорубался,

тропу отыскивая,

разбит

и грязью вконец обляпан,

на революцию,

как на единственное,


что не обманывал,


что не обманет.


И вдруг увидел,


почти что падающий,

как на пригорке,


за буревалом

в руках веснушчатых


взлетали палочки

над красным крошечным барабаном.

А барабанщик,


чуть-чуть повыше

с восторгом слушающего барбоса,

рад,


что не просит никто потише,

вовсю выстукивал марш барбудос.

И рядом девочки из школы сельской,

идя цепочкой по косогорам,

под рев лосиный,


под вскрики селезней

без слов мелодию пели хором.

Все исцарапанные о заросли,

они устали уже, как вищго,

но этой песнею,


взявшись за руки,


меня искали


и знали —


выйду.


Мелькнули чьи-то косички куцые

и чьи-то вскрикнувшие глаза...

Так ты,


кубинская революция,

в лесах архангельских меня спасла.


70


На шхуну по-корсарски

взбираются, ловки,

еще вчера — курсанты,

сегодня — моряки.


И делают затяжки,

как должно морякам,

и новые фуражки

макают в океан.


И свищут баламутно —

идет игра в аврал! —

и каждый полуюнга

и полуадмирал.


К причалу прикипели,

в них злобно влюблены,

мальчишки-курнопели,

от зависти бледны.


А там, на той посуде,

с трубчонками во рту

такие же, по сути,

мальчишки на борту.


71


Хожу я косолапо,

как истинный моряк,

а я еще салага,

а я еще сопляк.


Вы сходите, мальчишки,

от зависти с ума,

но видел я штормишки,

а вовсе не шторма.


Что жизнь меня швыряла,

я это просто врал,

и не было аврала,

а лишь игра в аврал.


Но по ночам подспудно

твердит какой-то бес,

что будет крик: «Полундра!»,

что будет главный бенц!


Тельняшка жаждет шквалов.

Пришли бы поскорей

мои двенадцать баллов —

двенадцать козырей!


Но нет пока полундры,

и ветер не взыграл...

Гуляю, полуюнга

и полуадмирал.


И не было мне тяжко,

и разве что в гульбе

соленая фуражка

на шалой голове!


72


БЕРЕЗА


Он промазал, охотник.


Он выругался,


гильзу теплую


в снег отряхнул,

а по веткам разбуженным


двигался,


колыхая сосульки,


гул.


И береза с корою простреленной,

расколдованное дитя,

вся покачивалась,


вся посверкивала,


вся потягивалась


хрустя.


И томилась


испугом невысказанным,


будто он,


прикоснувшись ко лбу,

разбудил поцелуем —


не выстрелом,

как царевну в хрустальном гробу.

И охотник


от чуда возникшего


73


даже вымолвить слова не мог;

от дробинок его,


в ствол вонзившихся,


брызнул,


брызнул


березовый сок.


И охотник,


забыв об измотанности,

вдруг припал


пересохшей душой,

будто к собственной давешней молодости,

к бьющей молодости чужой.

Зубы сладко ломило


от холода,


и у ног


задремало ружье...

Так поила береза


охотника,


позабыв,


что он ранил ее.


74


ЗАЧЕМ ТЫ ТАК?


Когда радист «Моряны», горбясь,

искал нам радиомаяк,

попал в приемник женский голос:

«Зачем ты так? Зачем ты так?»


Она из Амдермы кричала

сквозь мачты, льды и лай собак,

и, словно шторм, кругом крепчало

«Зачем ты так? Зачем ты так?»


Давя друг друга нелюдимо,

хрустя друг другом так и сяк,

одна другой хрипели льдины:

«Зачем ты так? Зачем ты так?»


Белуха в море зверобою

кричала, путаясь в сетях,

фонтаном крови, всей собою:

«Зачем ты так? Зачем ты так?»


Ну, а его волна рябая

швырнула с лодки, и бедняк

шептал, бесследно погибая:

«Зачем ты так? Зачем ты так?»


75


Я предаю тебя, как сволочь,

и нет мне удержу никак,

и ты меня глазами молишь:

«Зачем ты так? Зачем ты так?»


Ты отчужденно и ненастно

глядишь — почти уже как враг,

и я молю тебя напрасно:

«Зачем ты так? Зачем ты так?»


И все тревожней год от году

кричат сквозь непогодь и мрак

душа — душе, народ — народу:

«Зачем ты так? Зачем ты так?»


70


БЕЛЫЕ НОЧИ В АРХАНГЕЛЬСКЕ


Белые ночи — сплошное «быть может»...

Светится что-то и странно тревожит —

может быть, солнце, а гложет, луна.

Может быть, с грустью, а может, с весельем,

может, Архангельском, может, Марселем

бродят новехонькие штурмана.


С ними в обнимку официантки,

а под бровями, как лодки-ледянки,

ходят, покачиваясь, глаза.

Разве подскажут шалонника гулы,

надо ли им отстранять свои губы?

Может быть, надо, а может, нельзя.


Чайки над мачтами с криками вьются —

может быть, плачут, а может, смеются.

И у причала, прощаясь, моряк

женщину в губы целует протяжно:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже