ДЕВУШКА
. Можем и даже обязаны. Мы посмотрим ей в лицо. Гордо. И пусть нас назовут негодяями. Любовь даст нам силы. Ты и я — мы пойдем вместе против целого мира. Сразу же, как только я переоденусь. (Уплывает в спальню, посылая воздушные поцелуи.)
Свет меняется.
РИЧАРД
. Так, похоже я схожу с ума. Или уже сошел. Вот и все. У меня любовный припадок. Хелен уехала, и у меня случился кризис — на почве любви. Я сорвался с крючка. Я гоняюсь за женщинами. Я затаскиваю их к себе. (Нервно закуривает.) Я… курю! (Быстро гасит сигарету.) Так, и что делать! Я буду умолять Хелен не уезжать от меня ни на день, особенно летом, когда жарко. Я вымолю у нее прощение. Хелен теперь казалась мне самой лучшей женщиной на земле. Самой красивой, самой привлекательной. Да я бога должен благодарить, что она со мной… Со мной? Я снова представил, как этот ловелас, писателишка Том Маккензи пытается украсть самое ценное, что у меня есть — мою Хелен.
Свет снова меняется. Тихая музыка.
Появляются Хелен и Том с бокалом в руке.
ТОМ
. Какой чудный сегодня вечер. Ведь я тону в своем одиночестве, а тут ваше приглашение.РИЧАРД
(себе под нос). Больше не дождешься!ТОМ
. Хелен, как прекрасно вы сегодня выглядите!ХЕЛЕН
. Спасибо, Том.ТОМ
. Хелен, Хелен… Это как звук прибоя. Это имя навевает мне мысли о Древней Греции, напоминает о той, ради которой завязалась Троянская война.ХЕЛЕН
. Как романтично вы говорите.ТОМ
. Дик, вам очень повезло, даже если вы сами не догадываетесь об этом.РИЧАРД
. Я как раз догадываюсь. И не называй меня Диком. Вот!ТОМ
. Что случилось, старина?ХЕЛЕН
. Том, не обращайте внимания на Дика. Он сегодня слишком налегал на спиртное.РИЧАРД
. Сегодня как раз не очень. Всего-то три паршивых мартини.ХЕЛЕН
. Доктор Коллинз говорил ему много раз, чтобы он пощадил свое здоровье и не пил.ТОМ
. Это разумный совет, Дик. По-моему, мужчина так устроен. Если ему чего-то нельзя, ему этого вообще нельзя.РИЧАРД
. Вот и воспользуйся этим советом.ХЕЛЕН
. Не обижайтесь на него, Том. Он сегодня не в духе.ТОМ
. С кем не бывает. Ну, спасибо за вечеринку. Мне пора, пожалуй. (Направляется к дверям. В прихожей прижимается к Хелен щекой.) Я позвоню вам как-нибудь на следующей неделе.ХЕЛЕН
. Мы будем ждать. (Провожает гостя.) О, боже. Я думала этот вечер никогда не кончится.РИЧАРД
(передразнивает). Как тут оторвешься! «Хелен — это как звук морского прибоя». Это вам не хухры-мухры!ХЕЛЕН
. Дик, ты же знаешь Тома. Он любит покрасоваться. Шума много, но это ровно ничего не значит.РИЧАРД
. Ничего себе, не значит! Как он глазел на тебя. Прямо пожирал глазами.ХЕЛЕН
. Разве плохо, что другие мужчины считают твою жену привлекательной?РИЧАРД
. Плохо, хорошо… Надо прибраться здесь, а то как в закусочной — стаканы, пепельницы. Ладно, пепельницу я сам вымою.ХЕЛЕН
(подходит к нему). Не сейчас.РИЧАРД
. Это почему?ХЕЛЕН
. Не сейчас.
Ричард смотрит вопросительно, потом ставит пепельницу на место и обнимает жену. Свет гаснет, в темноте — музыка.
Когда свет становится обычным, Ричард сидит в кресле, с закрытыми глазами и улыбкой на лице. Это длится недолго, он вскакивает.
РИЧАРД
(решительно). Я понял, что мне надлежало делать. Я должен защитить счастье и покой своей семьи от посягательств. (Менее решительно.) Правда, как это сделать, я не знал. Собственно, проблема одна — как избавиться от девчонки. Внутренний голос пугал меня, что сделать это будет непросто. Ты слышал о такой неприятной вещи, как шантаж, спрашивал меня внутренний голос? Ты заманил ее в постель без особых усилий. Почему, как думаешь? Но она говорила, что ей и не надо любви. У современной молодежи все по-другому. Это нам подавай любовь. А у них — раз, два и привет! Это тебе привет, хамил мне мой внутренний голос. Ладно, значит, остается одно. Признаться во всем Хелен, умолять ее о прощении. Она поймет и простит меня. Внутренний голос добавил — или простит, или убьет.
Свет меняется. Музыка.
РИЧАРД
(зовет). Хелен, Хелен…ХЕЛЕН
(из кухни). Да, дорогой!РИЧАРД
. Можешь на минуту отвлечься. Я должен кое-что сказать тебе.
Хелен выходит из кухни. Она в обычной домашней одежде, в фартуке. В руках у нее миска и деревянная поварешка.