Читаем Каждый раз наедине с тобой (ЛП) полностью

Каждый раз наедине с тобой (ЛП)

Когда приходит любовь, то она похожа на питающий землю дождь, даже самое опустошённое сердце снова начинает биться. Харрисон Дюк, в прошлом успешный писатель, обладает диким шармом и ужасным характером. Бурный развод с голливудской дивой, провал его последнего романа и опасная привязанность к бутылке — побудили его укрыться в хижине, затерянной в горах Вайоминга. Измученный печальным секретом, Харрисон живет в одиночестве, в поиске новой реальности. Он много работает физически и избегает любого контакта с людьми, особенно женщинами. Возвращение к писательской деятельности — даже не обсуждается. Но однажды его бывший агент предлагает дать интервью Лео Такер, молодому талантливому журналисту, и Харрисон неохотно соглашается. О чём начинает сожалеть, как только понимает, что Лео — уменьшительное от Леоноры. То, что должно было стать короткой встречей, неожиданно затягивается, из-за последствий катастрофы оба вынуждены в течение долгих дней делить изолированную от мира спартанскую хижину. Когда тебя наполняет ненависть терпеть друг друга нелегко. Но что может случиться, если выясниться — вынужденное соседство более приятно, чем ожидалось?

Амабиле Джусти , Прекрасный подонок Группа

Современные любовные романы / Романы18+


«Каждый раз наедине с тобой»


Амабиле Джусти

Книга вне серий

Над книгой трудились:

Переводчик: Надежда Смирнова;

Редактор: Анна Бродова ;

Вычитка: Наталья Ильянова, Надежда Смирнова;

Переводстихотворения: Дмитрий П.;

Обложкаиоформление: Настена


Перевод выполнен специально для гр.https://vk.com/beautiful_translation




Внимание!

Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчиков и редакторов строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтения, запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.


АННОТАЦИЯ


Когда приходит любовь, то она похожа на питающий землю дождь, даже самое опустошённое сердце снова начинает биться.

Харрисон Дюк, в прошлом успешный писатель, обладает диким шармом и ужасным характером. Бурный развод с голливудской дивой, провал его последнего романа и опасная привязанность к бутылке — побудили его укрыться в хижине, затерянной в горах Вайоминга.

Измученный печальным секретом, Харрисон живет в одиночестве, в поиске новой реальности. Он много работает физически и избегает любого контакта с людьми, особенно женщинами. Возвращение к писательской деятельности — даже не обсуждается. Но однажды его бывший агент предлагает дать интервью Лео Такер, молодому талантливому журналисту, и Харрисон неохотно соглашается. О чём начинает сожалеть, как только понимает, что Лео — уменьшительное от Леоноры.

То, что должно было стать короткой встречей, неожиданно затягивается, из-за последствий катастрофы оба вынуждены в течение долгих дней делить изолированную от мира спартанскую хижину.

Когда тебя наполняет ненависть терпеть друг друга нелегко. Но что может случиться, если выясниться — вынужденное соседство более приятно, чем ожидалось?



Я не люблю тебя приторно, будто розы топазовый цвет,

Или как искры от пламени алых стрел у гвоздик.

Я люблю тебя, словно ты мой страшный секрет,

Что в потемках души моей спрятан, он дик.


Я люблю тебя, как папоротника тайный цвет,

Которого и вовсе нет, но все же люди ищут.

Любя тебя, впустил в свой мрак твой скрытый свет,

И он в густой туман окутал мои мысли.


Люблю тебя, не зная ни истоков, ни причин,

Откровенно, не скрывая ничего и не гордясь.

Потому что, просто невозможно по-другому,


Только так из двух миров сложу историю про нас.

Где своим сердцем буду греть лишь твои руки,

Перед сном касаться лишь твоих прекрасных глаз.


Па́бло Неру́да


ЧАСТЬ

I

Вайоминг


ГЛАВА 1


— Грёбаная развалюха!

Развалюха, о которой шла речь – полностью покрытый коркой грязи старый пикап «шевроле», мерзопакостный до такой степени, что остановился на пологом склоне в то время, как начался дождь. Не то, чтобы такое случалось в первый раз: когда владеешь автомобилем, на котором ездил Мафусаил во времена своей молодости, ты не можешь не списывать со счетов вероятность того, что он оставит тебя на дороге в самый неподходящий момент (прим. пер: Мафусаил – библейский персонаж, один из праотцов человечества, прославившийся своим долголетием: он прожил 969 лет).

Например, когда в один из неудачных дней в середине марта ты вынужден спуститься в долину, чтобы сделать что-то, чего делать не хочешь и убил бы любого, только бы избежать этой необходимости. Проклятая штуковина могла бы сойти с ума и прежде, чем тронуться в путь, а не на середине спуска, именно в том месте, где дорога без асфальта имитировала сволочные пожирающие зыбучие пески.

Харрисон произнёс грубое ругательство, которое заставило бы содрогнуться и небеса, если бы они могли его услышать посреди шума дождя и сухого кашля мотора. Он ударил один раз по рулю и ещё раз по клаксону и отругал себя за то, что не прислушался к интуиции. Не следовало соглашаться на предложение Херба. Харрисон был слишком хорош, ради всего святого, слишком хорош, чтобы не послать того к дьяволу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы