Читаем Кейр. Ярость мести полностью

— Да… — Кейр засомневался, но после недолго молчания начал рассказ. — Я из деревушки Вреденбейр. Жили мы с родителями бедно, да и не очень счастливо. Я не чувствовал себя на своем месте…

— Вы не против я буду записывать для своих исследований? — прервал его Ривельс.

Да, конечно, — Кейр подождал, пока магик достанет лист бумаги и макнет перо в чернильницу. — И однажды я нашел в вещах странный документ с непонятными надписями и печатью с гербом это города. По крайней мере мне так показалось.

— Позволите взглянуть, если он у вас с собой?

Кейр начал лезть в спрятанный внутри кофты карман:

Да, я забрал его. Начал слышать разные слухи и догадки вокруг этого, а родители не очень хорошо восприняли находку данного листка, поэтому я его прятал как мог, — он достал бумажку, свернутую несколько раз пополам, и протянул ее Ривельсу.

— Ну и потрепало его вместе с вами… — покрутил в руке он сверток.

Ривельс раскрыл бумажку и со страстью изучал. Позже покачал головой и сказал:

— Как интересно… И ничего не понятно! Первый раз такое вижу… — Ривельс отдал сверток Кейру. И написал пару строчек в своем листке, сделав пару клякс. Разобрать, что он там пишет было сложно. Чернила пропадали почти сразу после написания. Однако последняя фраза, написанная им, была вполне разборчива: “Я его нашел. Это точно он”. Но Кейр этого не увидел, так как обернулся к дверям, за которыми были слышны пробы парной игры на рояле, причем каждый играл первый раз в жизни.

— Кхм… — магик взмахнул рукой. Из-за дверей послышались восторженные голоса и звон.

— Вы говорили обуздать силу, вы сможете помочь с этим?

— К сожалению, как видишь, я сам еще произвожу исследования в этой области. В тебе храниться большая сила, чем в любом другом волшебнике, и не мне тебя обучать ей.

— Понятно, — Кейр отвел грустный взгляд. Но Ривельс привлек его внимание обратно.

— Но были у меня парочка людей, которые возвращались из долины Высодт, обретя эту самую силу. Все, что смог узнать, что там какой-то источник. Сам его я еще не нашел, знаю лишь примерное расположение: долина Высодт близь ущелья Альт Тадель.

Кейр обернулся к дверям, оттуда снова послышались звуки безудержного дварфского веселья.

— Я могу вам предоставить выход отсюда прямо на улицу, чтобы некультурные дварфы от вас отвязались. Если вы пожелаете, конечно, — магик откинулся в кресле и скрестил пальцы рук перед собой.


**Глава 7. Встреча с белыми**


Кейр застыл в раздумьях. Он смотрел на огромные двери кабинета и думал: “С одной стороны они были так добры ко мне, а с другой с ними может быть еще больше проблем…

”. Он не успел сформировать мысль до конца, потому что двери распахнулись под силой двух рыжеволосых рук.

— Секретничаете, мистер Магик? — тот брезгливо отвел взгляд к окну.

— А мы тут, и-ик, на инструменте музыка-альном научились играть! — гордо перебил молчаливый ответ Гельнис. Но тишина все так же стояла в помещении. Все как будто бы ждали слово Кейра, но тот молчал, потому что его шрам начал жечь руку. Он уже знал, что сейчас что-то произойдет, поэтому сидел насторожившись. Магик тоже заподозрил неладное и почувствовал опасность, из-за чего начал водить по комнате глазами. Лишь двое дварфов стояли и изучали книжные полки, весело шутя между собой над фамилиями авторов и названиями произведений, коверкая их самыми остроумными способами.

Кейр резко развернулся обратно к Ривельсу, держа руку на предплечье, так как жжение уже было нестерпимым. И в этот момент за его спиной оконное стекло разлетелось в дребезги. Некто в белых одеяниях с разными вышивками на них приземлился в след за осколками на пол. Пока Кейр в шоке от произошедшего оборачивался, магик стремительно встал и, сложив пальцы одной руки в символ, провел ими горизонтально вдоль стены. Книжные полки сразу же раздвинулись: в темном проеме виднелась лестница, уходящая вниз. Ривельс нырнул в бездну, на чем его и застал взор Кейра. Тот рванул за ним, перепрыгивая через стол и разливая чернила по когда-то красивому дереву. Белый кинулся за ними, не обратив на дварфов никакого внимания. Однако следующий в такой же мантии, который влез в окно, явно запыхавшись, удивленно глянул исподлобья на обоих. Берн и Гельнис вжались в стенку и подняли руки:

— Мы тут ничего не трогали, беловолосый!

— Да-да, сдаемся!

Тот ничего не ответил. Лишь глянул, выпрямившись, себе через плечо и быстро накинул капюшон, который тоже был расписан разными словами на непонятным языке, но более редко, чем у первого. После этого он быстро приметил огромную дыру в стене между полок и, прилагая видимые усилия, побежал туда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука