Читаем Кэннон полностью

— Я не знаю, что за вражда между вами, но вам действительно нужно начать вести себя как взрослым, — произносит она. — Теперь нам нужно поговорить о завтрашнем собеседовании. Лейбл хочет, чтобы ты присоединилась к туру и…

Её голос затихает, становясь всё тише и тише по мере того, как мысли кружатся в моей голове.

Хендрикс вернулся.

Он мог умереть.

Он не хотел меня видеть.

Я слышу протест моей матери, когда встаю, ковыляю в ванную и едва закрываю дверь, прежде чем разрыдаться, испытывая смесь гнева, печали и всепоглощающего облегчения.

Гнев из-за того, что Хендрикс не захотел меня видеть.

Печаль из-за того, что его команда погибла.

Облегчение от того, что он жив.

* * *

Наши дни

— Как ты думаешь, кто-нибудь узнал, что это была я? — спрашиваю я. Хендрикс берёт меня за руку и тянет вниз по пляжу, пока мы не оказываемся далеко от бара, единственные, кто находится на песке в это время ночи.

Хендрикс смеётся.

— Да, — отвечает он. — Тебе повезло, что мы быстро оттуда выбрались. Завтра это видео будет повсюду. И мы будем в заднице, ты знаешь.

Текила в моём животе согревает меня, делает храброй и глупой, и я знаю, но мне всё равно. Я кружусь по пляжу, широко раскинув руки. Я кружусь, потому что наполовину пьяна, от текилы или любви, я не уверена, от чего. И потому что я счастлива. И, прежде всего, потому что Хендрикс здесь. Он здесь, со мной, на пляже в Южной Каролине, после того, как я думала, что больше никогда его не увижу. И это уже кое-что.

— Но сегодня вечером мы собираемся трахнуться, — говорю я.

Хендрикс смеётся.

— Ты сейчас ругаешься практически как морской пехотинец, — произносит он. — Боюсь, я передаюсь тебе, — он прижимает меня к своей твёрдости и скользит руками по моей заднице.

— Мы могли бы вернуться в отель, и ты бы смог по-настоящему передаться мне, — говорю я.

— Или мы могли бы остаться здесь, — отвечает Хендрикс, потянувшись к пуговице на юбке. Я смеюсь и отталкиваю его руки.

— Здесь? — спрашиваю я, думая о фотографах и наших фотографиях в таблоидах на пляже. — Это как раз то, что мне нужно.

Губы Хендрикса прижимаются к моему уху, а затем к шее, и когда я наклоняю голову, мои губы находят его.

— Может быть, это как раз то, что тебе нужно, девочка Эдди.

— Секс на пляже?

Это заставляет меня хихикать, пока он не просовывает руку мне под майку и в лифчик. Его большой палец находит мой сосок, и от его прикосновения я стону, как всегда.

— Помнишь, когда мы были здесь в последний раз? — спрашивает он, его палец обводит круги вокруг моего соска, пока я практически не начинаю умолять его.

Как будто это было вчера.

Я должна избавиться от этого чувства, от ощущения дежавю, которое охватывает меня, когда мы здесь вместе.

— Давненько я не была на пляже.

— Знаешь, о чём я думал, когда мы были здесь раньше? — спрашивает Хендрикс. Он опускает руку ниже.

— О чём? — спрашиваю я, оглядываясь в темноте.

— Я подумал о том, чтобы стянуть те маленькие трусики бикини, которые были на тебе, прямо с твоей тугой маленькой попке и оседлать тебя, прямо здесь, посреди всего этого, где любой мог нас увидеть.

— Это то, о чём ты тогда думал? — спрашиваю я. Он и раньше говорил, что фантазировал обо мне, но сейчас, когда я слышу, как Хендрикс говорит это снова, по моему телу пробегает дрожь возбуждения.

— Да.

— Знаешь, любой может увидеть, — говорю я. Но я всё равно провожу рукой по его груди и вниз по джинсам.

Хендрикс пожимает плечами:

— Думаю, они могли бы.

— Ты плохо влияешь.

— Хуже некуда, — он тянет меня к себе на песок, и я смеюсь, когда падаю на него, затем снова оглядываю пустынный пляж, оседлав его.

— Это не очень хорошая идея, — говорю я, когда он обхватывает мою грудь через рубашку. — Я знаменита, ты знаешь.

— Неужели?

— Я знаменита. И есть фотографы. Папарацци.

— Ну, — говорит он, снимая мою футболку через голову. — Может, нам стоит устроить им шоу.

Я сильно хлопаю его по руке:

— Тебе лучше не быть серьёзным.

— Расслабься, — говорит Хендрикс, смеясь. — Здесь, блядь, никого нет, — он замолкает на мгновение. — Кроме нас, сейчас.

Я нависаю над ним, чувствуя его твёрдость под собой.

— Я хочу тебя сейчас, — тихо выдыхаю я между поцелуями.

Хендрикс задирает мою юбку до талии и просовывает руку мне между ног. Его рука касается моей киски, и он издаёт рычащий звук себе под нос.

— Без трусиков, — замечает он. — И ты мокрая.

— Я говорила, что хочу тебя.

Я стягиваю с него джинсы, помогая ему быстро стянуть их с задницы, прежде чем обхватить рукой его член, направляя его к своему входу.

— Не дразни меня так, Эдди, чёрт возьми, — предупреждает он.

— Ты чист? — спрашиваю я. Не знаю, зачем я это делаю. Я никогда не делала ничего подобного, совершенно незащищённой. Я всегда в безопасности. Я не рискую.

— Эдди, — произносит Хендрикс. — Я чист. Но у меня есть презервативы и…

— Я принимаю таблетки, и я чиста.

— Чёрт, Эдди, — стонет он, когда я касаюсь его головки своей влажностью. Он тянется, чтобы поцеловать меня. — У меня никогда не было незащищённого секса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература