Читаем Кентерберийские рассказы полностью

Здесь кончается рассказ Мажордома

ПРОЛОГ ПОВАРА

(пер. И. Кашкина)

А повар, слушая рассказ, кивалИ мажордома по спине трепал,«Хо-хо, вот это славная потеха,А мельнику, должно быть, не до смеха!Таких ночлежников к себе пустить,—Да это надо полоумным быть.Сам Соломон в своих сказал нам притчах:
«Не каждого в свой дом пускай». А прытчеСтудентов никого в таких делахНа свете нет. Остался в дуракахЗаносчивый наглец, пройдоха мельник.Пускай его почешется, бездельник.Но нам на этом застревать негоже,И я хочу, господь мне да поможет,Вам рассказать один забавный случайИ закрутить ту басенку покруче».       «Что ж, Роджер, хоть незнатного ты чина,Рассказывай, пожалуй, старичина.
Но моего послушайся совета:Остывших дважды, дважды подогретыхНемало подавал ты пирогов,Смотри, чтоб не был твой рассказ таков,Тобой накормленные на пирушкеГусиным салом, луком и петрушкой,Рыгали долго, боже их прости,Не раз паломники и по путиБранились, что, мол, ты их оскоромил,Что в тесто, кроме патоки и кроме
Корицы, мух порядочно запекИ что мясным ты сделал свой пирог.Не говори, что я зажарил утку,Иной раз правду скажешь даже в шутку».       «Хоть это, правда, и не раз бывало,Но чтоб шутить, одной лишь правды мало:«Правдива шутка, значит, не смешна»,Как говорят фламандцы, и вернаТа мысль их. Значит, так-то, Гарри Бэйли!Мою стряпню ты слушай, ешь ли, пей ли,А только на меня ты не ворчи.
Про поваров же лучше помолчи,Не то трактирщиков я осмею.Но не сейчас побасенку своюПоведаю. Придет пора расстаться,Тогда с тобой попробую сквитаться».И он со смехом начал свой рассказ,Не про трактирщика на этот раз.

РАССКАЗ ПОВАРА

(пер. И. Кашкина)

Здесь начинается рассказ Повара

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже