Читаем Кэтскиллский орел полностью

В камине горят яблочные поленья, в духовке печется хлеб, а в квартире у меня пахнет, как на плантации. По телевизору "Рэдскинз" размазывали по полю "Джайянтс". Я стоял у окна и смотрел на Марлборо-стрит. Снег повалил гуще. С Арлингтонстрит вьшернуло коричнево-белое такси, остановилось у моего дома, из него выбралась Сьюзен, заплатила шоферу и двинулась к дверям, таща лиловый саквояж для платьев и темно-синий чемодан.

Я нажал кнопку, и через минуту она стояла у моей квартиры. Я впустил ее, взял чемодан, поставил на пол рядом с диваном. Саквояж она перекинула через спинку, повернулась и улыбнулась мне.

- Примерно так должен был бы пахнуть дом моей бабушки, - сказала она.

- Но этого не было.

- Нет, - хмыкнула Сьюзен. - Пахло преимущественно нафталином.

- Следовательно, я не напоминаю тебе твою бабушку, - сказал я.

Сьюзен подошла, обвила меня руками и положила голову на грудь.

- Ты никого не напоминаешь, - успокоила она. - Я никогда не встречала человека, хотя бы чуточку на тебя похожего.

Я потихоньку прижал ее к себе:

- Как твое психическое здоровье?

- Ворядке, - сказала она. - Нет человека здорового на сто процентов, но я чувствую себя здоровой процентов на девяносто с хвостиком.

- Доктор Хилльярд больше не требуется?

- По крайней мере, сейчас. А может быть, никогда больше и не понадобится.

- Ты не будешь убегать из дома, как ребенок? - спросил я.

Она потерлась головой о мою грудь:

- В полнолуние я могу ощущать легкое беспокойство, но для окружающих это не опасно.

- Рассел? - спросил я.

- Я один раз встретилась с ним, сразу же после Буасе. Он пришел ко мне на квартиру в МиллРивер, и мы попрощались. Он ушел, больше я его не видела и не слышала.

- Он собирается с головой уйти в семейный бизнес?

- Надеюсь, что нет.

- Может быть, вернется к жене, - сказал я. - Раньше так и бывало.

- Надеюсь, так и будет. Надеюсь, он не станет планомерно себя убивать. Его жизнь была такой... - Она покачала головой. - Больше я не желаю говорить о наших с ним отношениях.

- Хорошо, - сказал я. - А как насчет такого разговора: наши дела в порядке?

- В полном, - улыбнулась она. Подняла глаза, и я ее поцеловал. Потом она проговорила, держа губы очень близко к моим: - А ты в порядке? Тебя не арестуют?

- По крайней мере, за Милл-Ривер точно не арестуют, - сказал я. Наши губы легонько терлись друг о дружку. - Айвз все уладил. Действительно все.

За моей спиной в телевизоре Дин Стоктон описывал, как Джон Риггинс сделал победный рывок на двадцать ярдов.

Сьюзен меня снова поцеловала. Сестринским этот поцелуй я бы не назвал.

- Я летела шесть часов, - прошептала она. - И теперь хочу принять ванну, слегка ополоснуться.

- Угу.

- А затем мы могли бы заняться любовью.

- Угу.

- И пить шампанское.

- Угу.

- И oпять заняться любовью.

- Насколько я понимаю, мы снова вместе, - сказал я.

-Да.

- Навсегда?

- Да, - сказала Сьюзен. - Навсегда.

- Давай по-быстрому в ванну.

55

ВЕЧЕРОМ СНЕГОПАД ПРЕКРАТИЛСЯ. ХЛЕБ ОСТЫВАЛ НА полке в кухне, а огонь в камине согревал мою квартиру. Мы со Сьюзен лежали в постели, пили шампанское "Домэн Шандо Бланш де Нуар" из узких, похожих на тюльпаны бокалов и держались за руки.

- А откуда ты узнала, что у меня наготове шампанское? - спросил я.

- Ты же должен был подготовиться, - сказала она.

Дверь в гостиную была открыта. Я отвел руку с бокалом и посмотрел, как вино играет в отблесках каминного огня.

- Хоук прислал нам целую коробку, - сообщил я. - Приятно, правда?

- Замечательно, - сказала Сьюзен. - У тебя новые шрамы.

- Еще бы.

- На теле, - шепнула Сьюзен. - Вот здесь. - И провела по зажившим шрамам от пулевых ранений.

- В прошлом году, - сказал я, - в меня стреляла одна женщина.

- А ты мне ничего не говорил.

- Нужды не было.

- Плохо пришлось?

- Ага, - сказал я. - Чуть не убила.

Сьюзен положила голову мне на плечо. Ее бокал опустел. Я взял с пола бутылку шампанского и подлил ей. Это нужно было делать аккуратно и понемногу, чтобы пена не перелилась через край.

Сьюзен наблюдала.

- Похоже на нас, - сказала она.

- Шампанское?

- Нужно наливать очень бережно. Словно занимаешься любовью. Бережно, нежно, деликатно, главное - не перелить через край.

Я кивнул:

- Как в первый раз.

- А это и так впервые, - сказала Сьюзен. - Мы стали другими и в своей новой ипостаси любовью еще не занимались.

- Но обязательно будем.

Сьюзен улыбнулась.

- И чем дальше, тем лучше будет получаться, - сказала она.

Мы выпили.

- Доведем до идеала, - предложил я.

- Черт возьми, - сказала Сьюзен. - И немедленно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза