Читаем KGBT+ (КГБТ+) полностью

— Это, — сказал он, — русская школа сквелча. Своего рода боевые поддавки. Сначала позволить сопернице пенетрацию, а затем достичь оргазма на секунду быстрее с помощью этой же самой пенетрации. А соперница до последней секунды будет думать, что победа уже у нее.

Клара молча слезла на пол и вышла из комнаты. На ее глазах блестели слезы. Герда осталась на столе.

— Но разве правила… — начала одна из зеркальных дам.

— Правила сквелча, — ответил барон, — не уточняют, кто именно должен достичь оргазма. Говорится лишь, что один пенетрационный оргазм засчитывается за три и ведет к немедленной победе.

— Поразительно, — сказал GRSS. — Боевая хитрость.

— Да, — согласился барон. — Превратить свою слабость в преимущество, и даже научиться от этого кончать — высокое искусство. Такую технику боя могла породить только русская душа, тоскующая на бескрайнем степном просторе. Вот вам, кстати, тема для вбойки. Как там… Эгм-м-м… Наш путь стрелой татарской древней воли…

— Именно, — кивнула техничка GRSS. — Именно так, господин барон, они и ведут все войны.

Я почувствовал обиду, причем такую, что даже перехватило горло.

— А вы, вы… — сказал я срывающимся голосом, — вы…

— Что мы?

Но я уже справился с собой.

— Ничего.

Это была неприятная минута, но то, что произошло следом, заставило всех забыть о моей неловкости.

Со стола раздалось звонкое:

— Yell do!

Я оторопел, но слух не обманул меня. Герда улыбнулась, подняла нейрострапон — и указала им на барона.

Она, собственно, прокричала знакомый мне еще по Москве клич «Елду!», но с таким прононсом, что очевидным сделался его английский смысл.

Повторялось то, что я уже видел в «Орлеанской Деве», только там Герда приняла вызов, а здесь бросила его сама.

Было, однако, и различие между ситуациями. Вызвать Люсика было мисгендером и сознательным оскорблением, поскольку тот считал себя андрогином-стрелкой. Вызвать барона — нет. Барон Ротшильд запросто менял мужскую маску на женскую вместе с полом и гендером.

Барон мог ответить на вызов Герды, не попадая в двусмысленное положение. Больше того, он мог решить, что это отличное развлечение.

Так и произошло.

— Yell done! — крикнул он и махнул Герде рукой. — Только драться мы будем не по правилам сквелча. Пусть это будет настоящий ликбокс.

— Согласна! — отозвалась Герда.

— Подготовьте ее, — сказал барон, вставая. — Я тоже переоденусь…

Он вышел из комнаты. Слуги увели Герду через другую дверь.

— Еще один раунд? — мечтательно спросила бритая дама с большими бриллиантами в ушах.

— Нет, — ответили ей, — новый матч.

Прошло несколько минут, и Герда вернулась. На ней было спортивное трико и защитные щитки. В одной руке она держала шлем, в другой — свое оружие.

— Герда, — начал я, — я не хочу, чтобы…

Она приложила палец к губам и улыбнулась.

Я понял, что спорить бесполезно. А потом в комнате появился и сам барон.

Он был неузнаваем.

Его лицо сделалось отчетливо женским, хотя и не менее страшным: раньше это было лицо демона, а теперь демоницы. Черты его, впрочем, оставались правильными, даже красивыми. Трудно было понять, отчего оно кажется таким жутким.

Прошлая маска напоминала древнего мексиканского божка-убийцу (кем барон, по сути дела, и был). Сейчас же он сделался похож на трехглазую куртизанку-отравительницу из феодальной Франции (не уверен, что такие существовали, но именно эта ассоциация у меня возникла).

Барон сменил не только маску, но и тело. Оно тоже стало женским: мощные бедра, тонкая талия, большая грудь… Словом, доминантный гендер во всей красе и славе.

— Мне не к лицу падать со стола в моем почтенном возрасте, — сказал барон. — Драться предлагаю на полу.

Его голос тоже изменился: теперь это было глубокое контральто.

— Не возражаю, — сказала Герда.

— Благодарю, — ответил барон. — Правила стандартные. Три оргазма. Высокие удары. Полный контакт.

— Принято, — сказала Герда.

— И еще, — продолжал барон. — Ты дала пощечину моей Кларе. Чтобы я мог отплатить той же монетой, предлагаю биться без шлемов. Пусть наши лица будут открыты.

Барон, конечно, лукавил — его искусственная голова по сути и была защитной каской.

Но Герда кивнула и положила свой шлем на пол.

Слуги вынесли из комнаты стол, чтобы освободить место. Барон и Герда поклонились друг другу и встали в позицию.

— Браво, баронесса! — рявкнул кто-то из гостей.

Какая корректная публика, боже мой. Прозвучал гонг.

Герда начала приплясывать на месте, нализывая свой нейрострапон. Барон не унизился до подобного — он принял боковую стойку, поднял жезл, направил его на Герду как меч и замер.

Герда сократила дистанцию и ткнула барона своим оружием в грудь.

Ей, наверно, трудно будет кончить с таким уродом, подумал я озабоченно. То есть с такой уродкой… Впрочем, что я знал о сексуальных предпочтениях боевых андроидов?

Барон даже не потрудился отбить удар. Герда ткнула его страпоном еще раз, а затем барон юлой крутанулся на месте и его композитная нога взлетела вверх. Герда попыталась увернуться, но не успела, и пята барона шлепнула ее по лицу, а страпон в его руке ткнул в живот. Герда упала, но немедленно встала. На ее губах появилась кровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трансгуманизм

TRANSHUMANISM INC.
TRANSHUMANISM INC.

В будущем богатые люди смогут отделить свой мозг от старящегося тела — и станут жить почти вечно в особом «баночном» измерении. Туда уйдут вожди, мировые олигархи и архитекторы миропорядка. Там будет возможно все.Но в банку пустят не каждого. На земле останется зеленая посткарбоновая цивилизация, уменьшенная до размеров обслуживающего персонала, и слуги-биороботы.Кто и как будет бороться за власть в этом архаично-футуристическом мире победившего матриархата? К чему будут стремиться очипованные люди? Какими станут межпоколенческие проблемы, когда для поколений перестанет хватать букв? И, самое главное, какой будет любовь?В связи с нравственным возрождением нашего общества в книге нет мата, но автору все равно удается сказать правду о самом главном.В оформлении использованы работы В.О. Пелевина «Здравствуй, сестра», «Гурия №7» и «Ночь в Фонтенбло»© В.О. Пелевин, текст, 2021© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза
KGBT+ (КГБТ+)
KGBT+ (КГБТ+)

Вбойщик KGBT+ (автор классических стримов «Катастрофа», «Летитбизм» и других) известен всей планете как титан перформанса и духа. Если вы не слышали его имени, значит, эпоха green power для вас еще не наступила и завоевавшее планету искусство B2B (brain-to-brain streaming) каким-то чудом обошло вас стороной.Но эта книга — не просто очередное жизнеописание звезды шоу-биза. Это учебник успеха. Великий вбойщик дает множество мемо-советов нацеленному на победу молодому исполнителю. KGBT+ подробно рассказывает историю создания своих шедевров и комментирует сложные факты своей биографии, включая убийства, покушения и почти вековую отсидку в баночной тюрьме, а также опровергает многочисленные слухи о своей личной жизни. Настоящее издание впервые включает повесть «Дом Бахии» о прошлой (предположительно) жизни легендарного вбойщика в Японии и Бирме.Книга не только подарит вам несколько интересных вечеров, но и познакомит с аутентичными древними психотехниками, применение которых позволит пережить нашу великую эпоху с минимальным вредом для здоровья и психики.В оформлении использованы изобразительные работы В. ПелевинаВ коллаже на обложке использована фотография и иллюстрации: © Total art, rudall30, ivn3da / Shutterstock.com Используется по лицензии от Shutterstock.com© В.О. Пелевин, текст, 2022© Оформление. ООО «Издательство "Эксмо"», 2022

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее