Еще с берега Шныгин засек место на противоположном краю горловины, где растительность была особенно густой. Ориентируясь по компасу, старшина выбрался к нему и, увидев перед собой перьевидную траву, росшую прямо в воде, осторожно высунул голову. Водоотталкивающее покрытие забрала довольно хорошо справилось со своей задачей во время перехода по дну горловины. Но то ли грязь в Триваарских топях была какая-то особо едкая, то ли просто покрытие на такое количество тины не было рассчитано, но грязевые потеки на шлеме остались, затруднив четкость обзора. Старшина беззвучно ругнулся и очень осторожно посмотрел по сторонам. Ни одного уродца из тех, что были замечены с противоположной стороны протоки, в поле зрения не попалось, и Сергей, коротко свистнув, дал знак бойцам, что можно выбираться наружу.
Головы Кедмана и Пацука, впрочем, совершенно неотличимых в данный момент друг от друга, тут же появились из тины с обеих сторон от старшины, и, поглядев на них, Сергей понял, что зря опасался быть обнаруженным. Шлемы бойцов, да и его собственный, были так заляпаны грязью и опутаны темными водорослями, что в таком виде они могли выбраться и под носом у противника, а тот головы “икс-ассенизаторов” от болотной кочки ни за что бы не отличил. Шныгин махнул друзьям рукой и, первым скрывшись в зарослях травы, стал наблюдать, как два спецназовца, сейчас удивительно похожие на древних крокодилов, выползали из болота.
Сориентировавшись на местности, трое бойцов двинулись туда, где ранее ими была замечена засада. Инопланетяне, поджидая противника, рассыпались веером по берегу протоки, стараясь перекрыть максимально большое расстояние. Крайний справа пост был метрах в десяти от той точки, где троица “икс-ассенизаторов” выбралась из трясины, и именно к нему бойцы и направились.
Зибцих со своего берега видел их отчетливо. Конечно, не знай он, куда именно следует смотреть, различить едва заметное движение в прибрежных зарослях, наверное, не смог бы и его наметанный глаз, но сейчас вся троица была перед Зибцихом, как горошины на ладони. Снайпер держал их в уголке зрения, главное внимание сосредоточив на передвижениях инопланетян, устроивших засаду. Ганс был готов открыть огонь по любому из монстров, который заметит троицу землян. Все его внимание сосредоточилось на противоположной стороне протоки, и, наверное, поэтому ефрейтор слишком поздно понял, что кусты за его спиной подозрительно шуршат.
Ментальной атаки в этот раз не было, но ее вполне заменил банальный удар прикладом по затылку. Зибцих лишь краем глаза заметил позади себя какую-то тень. Ефрейтор попытался откатиться в сторону, выходя из-под возможного удара, но, увы, было слишком поздно. Приклад обрушился ему на затылок, и мир, сверкнув ослепительными красками, канул во тьму.
С противоположного берега трясины было отчетливо видно, как колыхнулась трава, когда ефрейтора за ноги затащили в глубь зарослей. К сожалению, никто из трех лазутчиков туда в этот момент не смотрел…
Шныгин тщательно выбрал позицию, так, чтобы держать под огнем всю линию инопланетян, устроивших засаду, а Пацук с Кедманом двинулись дальше. Обойти часового, неотрывно пялившегося на противоположную сторону горловины и совершенно не замечавшего того, что творится у него под носом, “икс-ассенизаторам” не составило большого труда. И пришелец, даже не успев осознать, что с ним случилось, потерял сознание от мощного удара по затылку, подаренного ему Кедманом. В тот момент никто не знал, что, как бы далеки друг от друга ни были разнопланетные цивилизации, способ нейтрализации часовых у всех один и тот же – старый добрый удар по затылку.
Не думала об этом и Сара, сосредоточенно глядя на заросли перьевидной травы и ожидая, когда вернутся спецназовцы. Пару раз она бросила мимолетный взгляд на неподвижного Хаарма, опасаясь того, что тот станет приходить в себя. Однако то ли череп у того был хрупким, то ли Штольц перестаралась, но было похоже, что в ближайшие полчаса неприятностей со стороны небесного ждать не приходится. Несколько раз Сара порывалась оставить Хаарма в одиночестве и пробраться к берегу горловины, чтобы посмотреть на происходящее, но каждый раз вовремя успевала умерить свое неуемное любопытство, появившееся невесть откуда и никуда не желавшее исчезать. Минуты ожидания казались девушке часами, и когда она заметила какие-то тени в зарослях травы, то облегченно вздохнула. Собравшись было двинуться навстречу теням, Сара замерла, вдруг осознав, насколько далеки они очертаниями от ушедших вперед бойцов. Испуганно зашипев, Штольц упала вниз и змеей проскользнула к ближайшим кустам. А к границе зарослей перьевой травы выбрались двое уродцев, волочащих за ноги неподвижное тело ефрейтора.
– Йоу! Смотри, чувак, еще один кекс обкумаренный валяется, – вполголоса произнес первый уродец.