Читаем Хафиз и пленница султана полностью

Али протянул руки к жаровне. Егорка последовал его примеру. Появился подавальщик с подносом в руках. Поднос был накрыт полотенцем. Выложил на стол зелень, редиску, сыр и свежеиспеченный хлеб только из тандира. И пузатый глиняный кувшинчик.

– Быстро оглан обернулся, – заметил Али.

– Желание клиента для нас закон, – повторил подавальщик. – Кебаб скоро будет готов.

Он вышел, пряча улыбку.

Неплотно прикрытая дверь медленно открылась. Егорка потянулся, было закрыть ее, но Али остановил его.

– Оставь, – сказал он. – Так приятнее, а то сидим как в камере.

– Не знаю, – сказал Егорка, – не сидел.

– Счастливчик.

– Мы обычно в цепях, на голой земле, под открытым небом. Камера это роскошь.

– Видишь, как все относительно в этой жизни.

В дверном проеме, в далекой перспективе, высилась гора, вершину ее венчала снежная шапка. Заметив, что Егорка не сводит с нее глаз, Али сказал:

– Это Арарат. Там Нух спасался во время всемирного потопа.

– Какого потопа? – спросил Егор.

– «От прегрешений их были они потоплены и введены в огонь»[129]. В Библии об этом тоже сказано, ты что же, не знаешь Библии?

– Нет.

– Все время забываю, что ты не христианин. Извини.

– А ты откуда знаешь Библию, ты тоже не христианин.

– Я знаю Коран, он родственник Библии. К тому же я богослов, мне положено знать.

Али разлил вино по чашам, поднял свою, говоря несколько высокопарно:

– Я желаю тебе удачи в твоих благородных поисках и благодарю тебя за помощь, которую ты мне оказал. Пусть будет легкой твоя дорога.

Егорка кивнул головой, соглашаясь. Они выпили, закусили редиской, макая ее в соль. Али разломил хлеб, понюхал.

– Как я люблю свежий хлеб, – сказал он.

– Я тоже, – произнес Егорка.

– Видишь, как много у нас общего.

Егорка кивнул.

– Как тебе вино, по-моему, хорошо?

– Мне оно все на один вкус, на наши наливки похоже, только наливки слаще, да позабористее. А я бы сейчас браги выпил, чтобы проняло.

– Что значит проняло?

– Ну вот, – Егорка сжал кулаки, потряс ими, но объяснить не смог. – Не знаю, как растолковать.

– Тогда скажи, почему ты хочешь, чтобы тебя проняло.

– Да тоскливо как-то, Ладу не нашел, с тобой расстаемся. Что мне теперь делать, ума не приложу.

– Теперь понятно, что означает, – сказал Али, – проняло, надо запомнить. Но крепость вашей браги можно заменить количеством, выпей еще вина, и тебя проймет.

Али наполнил чаши. Они выпили, стали, есть хлеб с кресс-салатом. Появился подавальщик, принес блюдо с кебабом, густо усыпанным сумахом[130] и крупно нарезанными кольцами лука. Поставил на стол и удалился.

– Кажется здесь лука больше, чем кебаба – недовольно произнес Али.

– А ведь ты прав, – сказал Егорка, – Две таких чаши как раз заменяют одну с брагой. Мне как-то полегче стало.

– Здесь в деревнях местные жители делают арак, – вспомнил Али, – Тоже забористая. Но ее только армяне пьют. Потому что они кяфир – неверные. Они вообще очень интересный народ, многогранный. Внешне похожи на иудеев, еда и музыка у них азербайджанские, но при этом они христиане. Ешь, друг мой, закусывай, а то захмелеешь.

– Да я уже, – сказал Егорка.

– Ну, вот видишь, а ты хотел что-нибудь позабористей, бормотухи выпить, или как она там называется у вас?

– Брага.

– Вот именно.

– Действительно, и по голове не бьет, и пить приятно. А вот то, что мы пили в караван-сарае, когда ты меня угощал. Оно не такое хмельное было. Почитай кувшин выдули, а у меня ни в одном глазу не было.

– Они его водой разбавляют, караван-сарайщики. Они ведь известные подлецы и мошенники.

– Вот ведь как.

– Я тебе точно говорю, – уверил Али. – Чего ты улыбаешься, не веришь?

– Верю, – сказал Егорка. – Я не поэтому улыбаюсь. Я Ладу вспомнил.

– А-а, понимающе сказал Али и принялся наполнять чаши.

– Я тебе давеча про гусли говорил, ну чанг, по-вашему. Она ведь играть умела.

У нас как-то гусляр слепой заночевать попросился, да так и остался, прожил несколько дней. Так она за это время играть выучилась. Представляешь?

– Представляю, – сказал Али.

В голове у него шумело, он сам изрядно захмелел от вина, выпитого практически натощак. Глядя на улыбающегося Егорку, он пытался осмыслить какую-то, очень важную деталь, вдруг возникшую в его сознании, вспомнить что-то очень важное. Но она ему не давалась.

– Сам-то куда подашься? – вновь спросил Егорка.

Али пожал плечами.

– Понятия не имею. Определенной цели у меня сейчас нет. Вернее, есть, но она очень туманная и неопределенная. Сердце мое рвется к Йасмин, но я не думаю, что они будут сидеть и ждать меня в Мекке. К тому же мы так странно расстались. Глупо будет появиться сейчас перед ними. Что я скажу, кто я им, отцу ее, например?

– Скажешь, что на работу пришел. Ты ей ничего не сказал? – спросил Егорка.

– Я ей много чего говорил, что ты имеешь в виду?

– Ты не объяснился с ней?

– Нет, я думал, что и так все ясно. По крайней мере, со мной, но она дочь такого знатного человека. А кто я?

– Отец ее оценил то, что для них обоих ты сделал. Никто же из знати не помог им. Он, наверное, понял, что лучшей доли для его дочери, чем стать твоей женой, нет.

Али замялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Алгоритм)

Сулейман и Роксолана-Хюррем
Сулейман и Роксолана-Хюррем

Вы смотрите сериал «Великолепный век»? Хотите знать все о Блистательной Порте и о истории великой Османской империи? Вам не терпится как можно больше узнать о сокровищах османов, о кровожадных султанах и прекрасных невольницах гаремов? Вас волнует судьба Роксоланы и ее детей? А может, Вам просто хочется знать, какие подарки – от стихов до мечетей – дарил своей единственной горячо любимой супруге султан Сулейман I Великолепный? Или просто, что носили османские женщины, как они обманывали ревнивых мужей и какими снадобьями привораживали возлюбленных? Почему султаны посещали хамам? Для чего наследников престола содержали в «Клетке»?В чем загадка грозных янычаров? Над чем в своем знаменитом письме турецкому султану потешались запорожские казаки? Что в сериале "Великолепный век" реальность, а что – выдумка? На эти и десятки других вопросов ответит эта мини-энциклопедия.

Коллектив авторов -- Биографии и мемуары

Биографии и Мемуары
В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной
В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной

Во все века китайцы верили, что женщина передает мужчине жизненную силу «ци» — это фундаментальное понятие китайской картины мира. Поэтому не случайно император Сюаньцзун, подпавший в 60 лет под чары очаровательной юной наложницы своего сына Ян Гуйфэй, держал в своих дворцах около 40 тысяч женщин. И даже такой ортодоксальный коммунист, как председатель ЦК КПК Мао Цзэдун, свято верил в эту даосскую догму и имел гарем — при полном понимании народных масс.Автор, известный ученый-китаист Виктор Николаевич Усов в этом оригинальном исследовании ведет рассказ о жизни жен и наложниц Поднебесной со времен древности и до начала ХХ века, когда правил последний император Пу И. В книге содержится масса интересных сведений об устройстве императорского гарема.

Виктор Николаевич Усов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное
Роксолана. Ведьма Османского гарема
Роксолана. Ведьма Османского гарема

Роксолана, попавшая в гарем могущественного султана Османской империи Сулеймана I Великолепного, пленила сердце повелителя и стала его единственной страстной любовью на долгие 40 лет. Ради нее султан оставил многочисленных наложниц гарема. Более того, Сулейман сделал невероятное: он первым из династии правящих Османов женился на своей избраннице! Она же, прозванная им Хасеки (Любимая) и Хюррем (Смеющаяся), одарила его пятью детьми. Их удивительные отношения заставили весь мир говорить: великого султана околдовала славянская ведьма! Возможно, она и вправду владела магией?Все тайны жизни и страстной любви одной из самых ярких исторических пар – Роксоланы и Сулеймана! Чтобы написать эту книгу, автор Софья Бенуа побывала на съемочной площадке, где снимается мегапопулярный сериал «Великолепный век»!

Софья Бенуа

Биографии и Мемуары / Документальное
Великолепный век. Все тайны знаменитого сериала
Великолепный век. Все тайны знаменитого сериала

Сериал «Великолепный век» повествует о правлении султана Сулеймана Великолепного и его страстной любви к славянской красавице Роксолане, которая еще девочкой была захвачена в плен и переправлена в Константинополь, где визирь Ибрагим-паша подарил ее султану. Путем интриг, подкупа и умелого обольщения крымская красавица стала женой султана. После принятия ислама она получила имя Хюррем. Сулейман возвел Роксолану в ранг главной жены и называл ее «милой сердцу».Современная героиня сериала – Мерьем Узерли, актриса, исполняющая роль Хюррем, – родилась в немецкой семье, благодаря таланту и упорству прошла сложнейший кастинг, чтобы однажды проснуться звездой Турецкой Мелодрамы.Роль Махидевран Султан исполняет Нур Айсан, ставшая знаменитой благодаря фильмам «Запретная любовь» и «Долина волков: Палестина». Но эта красавица не только актриса, а еще дизайнер и… банкир.Мать Великого Султана – Валидэ Султан – исполняет Небахат Чехре, знаменитая турецкая модель и актриса, чья судьба наполнена множеством тяжелых ударов.Книга-сенсация С. Бенуа раскрывает все тайны знаменитых красавиц «Великолепного века»! Автор ответит на вопросы: по какой книге снят любимый сериал, кто соответствует историческим персонажам, а кто стоит в ряду вымышленных, какие интриги плелись во время съемок и какие события происходили в жизни самих героинь из великолепно подобранного актерского состава.

Софья Бенуа

Кино

Похожие книги