Читаем Хайямиада Рубаи полностью

Ведь не нуждается создатель мира

В твоих усах и в бороде моей.

[der-0105]

Я небосводом брошен на чужбину,

Что дал сперва, он отнял половину.

И я из края в край на склоне лет

Влачу, как цепи, горькую судьбину.

[der-0106]

Моей скорби кровавый ручей сотню башен бы снес,

Десять тысяч строений подмыл бы поток моих слез.

Не ресницы на веках моих -- желоба дождевые,

Коль ресницы сомкну -- от потопа бежать бы пришлось.

[der-0107]

Никому не могу мою тайну открыть,

И ни с кем не могу я о ней говорить.

Я в таком состоянье, что суть моей тайны

Никогда, никому не могу разъяснить.

[der-0108]

Отрекусь от поста и пещер в этом мире земном,

Пусть я волосом бел, буду вечно дружить я с вином.

В чаше жизни моей семь десятков исполнилось весен,

Если мне не теперь пировать, то когда же потом?

[der-0109]

Когда последний день придет ко мне

И в прахе я почию, в вечном сне,

Кирпич мне в изголовье положите,

Чью глину замесите на вине.

[der-0110]

Я на чужбине сердцем изнываю,

Бреду без цели, горестно взываю.

Мне счастья жизнь не принесла, прошла...

И где застигнет смерть меня -- не знаю.

[der-0111]

Я смерть готов без страха повстречать.

Не лучше ль будет там, чем здесь, -- как знать?

Жизнь мне на срок дана. Верну охотно,

Когда пора наступит возвращать.

[der-0112]

Пресытился я жизнью своей -- исполненной суеты,

Пресытился бедами и нищетой! О Господи, если Ты

Вывел из небытия бытие, то выведи и меня

Во имя своего бытия -- из горестной нищеты!

[der-0113] [comment]

Мы дервишеским рубищем жбан затыкали, [Д-004]

Омовенье землею трущоб совершали.

Может быть, и отыщем в пыли погребка

Жизнь, которую мы в погребках потеряли.

[der-0114]

Нет мне единомышленника в споре,

Мой вздох -- один мой собеседник в горе.

Я плачу молча. Что ж, иль покорюсь,

Иль уплыву и скроюсь в этом море.

[der-0115]

Вы мне говорите: "Ты хоть меньше пей!

В чем причина страсти пагубной твоей?"

Лик подруги милой, утренняя чаша -

Вот в чем вся причина, -- нет причин важней.

[der-0116]

Мы влюбленные ринды, сегодня у нас торжество. [Р-006]

Мы сидим в харабате, нам чаша вина -- божество. [Х-006]

От ума, и добра, и от зла мы сегодня свободны,

Все мы вдребезги пьяны. Не требуй от нас ничего!

[der-0117] [org-0017]

Ты, который ушел и пришел со согбенным хребтом,

Ты, чье имя забыто в мятущемся море людском,

Стал ослом, твои ногти срослись, превратились в копыта,

Борода твоя выросла сзади и стала хвостом.

[der-0118]

Вся книга молодости прочтена,

Увяла жизни ранняя весна.

Где птица радости? Увы, не знаю,

Куда умчалась, где теперь она?

[der-0119]

Глянь на месящих глину гончаров, -

Ни капли смысла в головах глупцов.

Как мнут и бьют они ногами глину.

Опомнитесь! Ведь это прах отцов!

[der-0120]

Отраду вина в сей юдоли неправой

Мне жизнь заменила смертельной отравой,

И с кем не делил бы я хлеб свой и соль.

Мне сердце мое было снедью кровавой.

[der-0121]

Что пользы, что придем и вновь покинем свет?

Куда уйдет уток основы наших лет?

На лучших из людей упало пламя с неба,

Испепелило их -- и даже дыма нет.

[der-0122]

Не бойся козней времени бегущего,

Не вечны наши беды в круге сущего.

Миг, данный нам, в веселье проведи,

Не плачь о прошлом, не страшись грядущего.

[der-0123]

Конечно, цель всего творенья -- мы,

Источник знанья и прозренья -- мы.

Круг мироздания подобен перстню,

Алмаз в том перстне, без сомненья, -- мы.

[der-0124]

Ты сегодня не властен над завтрашним днем.

Твои замыслы завтра развеются сном!

Ты сегодня живи, если ты не безумен.

Ты -- не вечен, как все в этом мире земном.

[der-0125]

Те, что украсили познанья небосклон,

Взойдя светилами для мира и времен,

Не расточили тьму глубокой этой ночи,

Сказали сказку нам и погрузились в сон.

[der-0126]

Друг, не тужи о том, чего уж нет,

Нам светит дня сегодняшнего свет.

Всем завтра предстоит нам путь безвестный

Вослед ушедшим за семь тысяч лет.

[der-0127]

Ты -- благ, зачем же о грехах мне думать?

Ты -- щедр, о хлебе ль на путях мне думать?

Коль, воскресив, ты обелишь меня,

Зачем о черных письменах мне думать?

[der-0128]

Вхожу я под купол мечети, суровый,

Воистину -- не для намаза святого. [Н-003]

Здесь коврик украл я... Но он обветшал,

И в доме молитвы явился я снова.

[der-0129]

Ты можешь быть счастливым, можешь пить.

Но ты во всем усерден должен быть.

Будь мудрым, остальное все не стоит

Того, чтоб за него свой век сгубить.

[der-0130]

Страданий горы небо громоздит, -

Едва один рожден, другой -- убит.

Но неродившийся бы не родился,

Когда бы знал, что здесь ему грозит.

[der-0131]

Увы! Мое незнанье таково,

Что я -- беспомощный -- страшусь всего,

Пойду зуннар надену, -- так мне стыдно [З-002]

Грехов и мусульманства моего!

[der-0132]

Как обратиться мне к другой любви?

И кто она, о боже, назови.

Как прежнюю любовь забыть смогу я,

Когда глаза в слезах, душа в крови!

[der-0133]

Все тайны мира ты открыл... Но все ж

Тоскуешь, втихомолку слезы льешь.

Все здесь не по твоей вершится воле.

Будь мудр, доволен тем, чем ты живешь.

[der-0134]

Тем, кто несет о неизвестном весть,

Кто обошел весь мир, -- почет и честь.

Но больше ли, чем мы, они узнали

О мире -- о таком, каков он есть?

[der-0135]

Чья рука этот круг вековой разомкнет?

Кто конец и начало у круга найдет?

И никто не открыл еще роду людскому -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза