Читаем Хайямиада Рубаи полностью

В горшечный ряд зашел я на базар,

Там был гончарный выставлен товар.

И вдруг -- один кувшин глаголом тайным

Спросил: "Где покупатель? Где гончар?"

[der-0363]

Что мне троны султанов? Что мне их дворцы и казна?

Не нужна мне чалма из касаба, мне флейта нужна!

Звук молитвенных четок -- посланников рати обмана

Отдаю я сполна за вечернюю чашу вина;

[der-0364]

Вчера, хмельной, я шел в кабак по городским руинам;

И пьяный старец в майхане мне встретился с кувшином. [М-002]

Сказал я: "Бога постыдись. Подумай о душе!"

А он: "Бог милостив! Садись! И выпить помоги нам".

[der-0365]

Безумец я -- влюблен в вино, -- ну что ж:

Позора не страшись, пока ты пьешь.

Так много пил я, что прохожий спросит:

"Эй, винный жбан, откуда ты бредешь?"

[der-0366]

Сегодня имя доброе -- позор,

Насилием судьбы терзаться -- вздор!

Нет, лучше пьяным быть, чем, став аскетом,

В неведомое устремлять свой взор.

[der-0367]

Я знаю всю зримую суть бытия и небытия.

Все тайны вершин и низин постигла душа моя.

Но я от всего отрекусь и знаний своих устыжусь,

Коль миг протрезвленья один за век свой припомню я.

[der-0368]

Чудо -- чаша. Бессмертный мой дух восхваляет ее

И стократно в чело умиленно лобзает ее.

Почему же художник-гончар эту дивную чашу,

Не успев изваять, сам потом разбивает ее?

[der-0369]

Мы сперва покупаем вино молодое,

За два зернышка все уступаем земное.

Ты спросил! "Где ты будешь -- в аду иль в раю?"

Дай вина и оставь меня, братец, в покое.

[der-0370]

Если истина в мире условна, что ж сердце губя,

Предаешься ты скорби, страданья свои возлюбя.

С тем, что есть, примирись, о мудрец. То, что вечным каламом [К-008]

Предначертано всем, не изменится ради тебя.

[der-0371]

Влюбленные, пьяные -- вновь мы без страха

Вину поклоняемся, вставши из праха,

И сбросив, как рубище, плен бытия,

Сегодня вступаем в чертоги аллаха. [А-017]

[der-0372]

Хоть я в покорстве клятвы не давал,

Хоть пыль грехов с лица не отмывал,

Но верил я в твое великодушье.

И одного двумя не называл.

[der-0373]

Ты учишь: "Верные в раю святом

Упьются лаской гурий и вином"

Какой же грех теперь в любви и пьянстве,

Коль мы в конце концов к тому ж придем?

[der-0374]

Коль раздобуду я вина два мана, [М-003]

Лепешку и жаркое из барана

И с милой средь руин уединюсь, -

То будет мир, достойный лишь султана.

[der-0375]

Когда наши души уйдут, с телами навек разлучась,

Из праха умерших давно построят надгробье для нас.

И долгие годы пройдут, и правнуки наши умрут,

Пойдем на надгробье для них и мы, в кирпичи превратясь.

[der-0376]

"Те, что живут благочестиво, -- говорят, -

Войдут такими же, как были, в господень райский сад."

Мы потому не расстаемся с возлюбленной, с вином -

Ведь может быть, как здесь мы жили, так нас и воскресят.

[der-0377]

Небосвод! Лишь от злобы твоей наши беды идут.

От тебя справедливости мудрые люди не ждут.

О земля! Если взрыть глубину твоей груди холодной,

Сколько там драгоценных алмазов и лалов найдут? [Л-001]

[der-0378]

"Всех пьяниц и влюбленных ждет геенна."

Не верьте, братья, этой лжи презренной! -

Коль пьяниц и влюбленных в ад загнать,

Рай опустеет завтра ж, несомненно.

[der-0379]

По краям этой чаши прекрасной вились письмена,

Но разбита и брошена в пыль на дорогу она.

Обойди черепки осторожно. Была ведь, быть может,

Эта чаша из чаши прекрасной главы создана.

[der-0380]

Зачем, о грехах вспоминая, Хайям, убиваешься ты?

О грешник, иль в милости божьей душой сомневаешься ты?

Коль не было бы грехов, то не было бы и прощенья.

Прощенье живет для греха. Так о чем сокрушаешься ты?

[der-0381]

Эй, неженка, открой навстречу утру взгляд,

И пей вино и пой, настроив струнный лад.

Ведь кто сегодня жив, тот завтра будет взят,

А кто ушел навек, тот не придет назад.

[der-0382]

Когда смерть меня схватит, задора полна,

Как меня, словно птицу, ощиплет она,

Вы из персти моей смастерите кувшин.

Может быть, оживит меня запах вина.

[der-0383]

Мне говорят: "Не пей, чтоб не попасть в беду,

Иначе в судный день очутишься в аду"

Пусть так, но я отдам за чашу оба мира

И до пьяна упьюсь, и пьяный в гроб сойду.

[der-0384]

Кто мы -- Куклы на нитках, а кукольщик наш -- небосвод

Он в большом балагане своем представленье ведет.

Он сейчас на ковре бытия нас попрыгать заставит,

А потом в свой сундук одного за другим уберет.

[der-0385]

Увидел птицу я среди руин твердыни

Над черепом царя, валявшимся в пустыне.

И птица молвила: "Ты ль это Кей-Кавус? [К-015]

Где гром твоих литавр? Где трон и меч твой ныне?"

[der-0386]

О небосвод! Что ты сердце мое огорчаешь,

Счастья рубаху на мне ты в клочки разрываешь,

Делаешь северный ветер дыханьем огня,

Воду в моей пиале ты в песок превращаешь. [П-008]

[der-0387]

Одна рука -- на Коране, другая -- на чаше пиров. [К-021]

То мы -- благочестивы, то нет для молитвы слов.

Под этим мраморным сводом, в эмалевой бирюзе

Кто мы -- мусульмане, кафиры? -- Не ясно, в конце концов. [К-011]

[der-0387]-1

Священный Коран -- в деснице, а в левой -- чаша пиров. [К-021]

То мы -- благочестивы, то нет для молитвы слов.

Под этим мраморным сводом, в эмалевой бирюзе

Кто мы -- мусульмане, кафиры? -- Не ясно, в конце концов. [К-011]

[der-0388]

Ведь задолго до нас ночь сменялась блистающим днем,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза