Свисти и воспевай: «Хандраловна
, Хандра!»
С.
___________________
6
К …
Дай рост тебе… иной, побольше,
Не так квадратен стан – потоньше,
Дай раза в три лица белей,
Свежей,
Круглей,
Милей, –
Дай вдвое меньше губы
И поровнее зубы,
Дай, наконец, не так искривлен нос,
И левый глаз чтоб не был кос:
Тогда и ты… – судя не строго,
Могла б занять немного.
______________
7
К С.
Чтоб удивить, Рафаил, свет,
Спиши ты с С…….портрет.
_______________
8
К портрету Обер-Обдиралова
С лица никак нельзя иметь догадки,
Как мастерски берёт он взятки.
__________________
9
В альбом О. Б. Р.
Чтобы испортил первый лист
В альбоме вашем журналист,
Вы этого желали.
Прекрасный ваш альбом на тот конец прислали!
Но что же он напишет в нём? –
«В альбом потребно больше лести,
Я с нею вовсе незнаком;
А истин написать готов я вам, хоть двести.
Извольте слушать: вот оне:
Что вы умны – в том нет сомненья.
Что вы скромны – то знают все –
А посему знак удивленья
Поставлю я на стороне!
Прибавя к удивленью точку,
Окончу тем последню строчку.
Мслвч.
______________________
10
К соседу
Ну что, любезный мой сосед,
Как кажется тебе мой мед? –
Вчера с тобой мы погуляли,
Без церемоний, без чинов,
И только лишь вчера узнали:
Меж нами может быть любовь!
?
Вчера я очень весел был,
Себя и целый свет забыл,
Забыл мою я даже трубку
, Не знаю, как я с головой!
Вчера состроили мы шутку,
Не скоро нам дождать другой!
?
Мы здесь тогда лишь и живём,
Когда смеёмся и поём!
Вот только жизни наслажденье –
А остальное вздор и пыль.
Кому день каждый воскресенье,
Так может тот сказать: «Я жил!»
Мслвч.
_____________________
Конец второй части.
*
Примечания редактора интернетной публикации
«Харьковский Демокрит» – первый по времени журнал в Украине (наряду с журналом «Украинский вестник», который начал издаваться одновременно и печатался в той же типографии). Периодическое литературное издание преимущественно юмористически-сатирически-иронического направления. И первое периодическое издание, где напечатаны тексты на украинском языке. (Первые части «Энеиды» Ивана Котляревского были напечатаны ещё раньше, но то было издание книжное, а не периодическое). Однако в основном – тексты на великоросском. Печатался «Харьковский Демокрит» в типографии Харьковского университета. Издавался в 1816 году ежемесячно с января по июнь включительно. В журнале печатались сочинения авторов Слободской Украины (то есть Слобожанщины – северо-восточных областей Украины), а также переводы ими текстов зарубежных литераторов. Всего издано шесть книжек журнала (или шесть связок, как называл его номера основатель и издатель). Демокрит – древнегреческий философ, известный, кроме прочего, хорошим чувством юмора и весёлым нравом. «Харьковским Демокритом» издатель назвал свой журнал по аналогии с петербургским журналом «Демокрит», которого было издано всего лишь два номера. В данной интернетной публикации тексты приведены в основном в соответствие с нынешним великоросским правописанием. Но местами сохранены особенности этого языка начала девятнадцатого века для исторического колорита.
Декан Гавриил Успенский
– Гавриил Петрович Успенский (1765-1820) – историк, профессор Харьковского университета.
… любезный Савва
! – Савва или Савка – один из двух юных на то время слуг автора, Василия Масловича (второго слугу звали Филиппом), которые, очевидно, были первыми читателями его сочинений и которых он упоминает в некоторых стихотворных текстах, напечатанных в «Харьковском Демокрите».
Херсон, Бова и Ерусланы…
– Херсон – персонаж лубочных повестей «Херсон и Калимбера. Рыцарская повесть, воспетая бардом Октавием Скальдом в присутствии короля Ричарда Львиное Сердце в XI столетии» и «История о славном рыцаре Полиционе, египетском царевиче, и прекрасной королевне Милитине, и о сыне их, дивном в героях Херсоне, и о прекрасной царевне Калимбере»; Бова – персонаж лубочной «Повести о Бове королевиче»; Еруслан – персонаж лубочной «Сказки о Еруслане Лазаревиче».
В грязь не ударился лицом.
– Окончание второй песни поэмы «Утаида». Первая песнь напечатана в мартовской (№ 3) книжке «Харьковского Демокрита», третья песнь – в майской (№ 5) книжке, четвёртая песнь – в июньской (№ 6) книжке «Харьковского Демокрита».
Qui bene bibit…
– Тот, кто хорошо пьёт… Начало силлогизма: Qui bene bibit, bene vivit. Qui bene vivit, in caelum venit. – Тот, кто хорошо пьёт, тот хорошо живёт. Кто хорошо живёт, тот попадает в рай.
Qui legit D...
– Кто читает Д…