Читаем Хасиб и Царица змей полностью

И более ни слова Хасиб произнести не успел. Ибо, услышав имя своего злейшего врага, Анаис нанесла юноше удар такой силы, что пронзила и само его сердце – спокойное, бестрепетное и верное.

Макама двадцать пятая

Воистину, эта жертва была именно той, о которой говорил некогда своим детям Повелитель гигантов. В тот миг, когда кровь Хасиба оросила жертвенный камень, стала Анаис, Царица змей, наследницей своего отца, будущей Повелительницей гигантов.

Но странные слова предсказания этого удивительного смельчака по-прежнему звучали в ее ушах, и потому она более не искала себе спутника, дабы продолжить свой род. О нет, вместо этого она решила отгородиться от мира всеми возможными способами.

Так среди бурного океана, вдали от течений и ветров, встал каменный остров. Его слагали не граниты или песчаники, а самоцветы невиданной красы и огромной, непостижимой ценности. Даже песок, который устилал дорожки и полы пещер, был истертыми в пыль алмазами и изумрудами, рубинами и сапфирами.

Самые глубокие пещеры стали обиталищем Повелительницы гигантов, самые страшные змеи, чудовищно огромные и бесконечно ядовитые, стали ее личной охраной, а страшная Митгард, ста локтей в длину и десятка локтей в обхвате, само воплощение Иблиса Проклятого, стала любимой подругой Анаис, некогда необыкновенной красавицы, а ныне страшной Повелительницы.

Забывались уже те дни, когда она, подобно простым смертным, жила в городах, вкушала яства, которые человечки считали лакомствами, любовалась их простыми забавами и искала среди них того, кто сможет стать отцом ее потомков. Забылось даже само это желание – продолжить свой род. Ибо предсказание самого непонятного из них, самого бесстрашного и отчаянного, всерьез напугало ее.

Сколько лет минуло с той поры, Анаис не знала, ибо счета быстротекущему времени не вела, да и не хотела. О, здесь, в своей пещере, на своем острове она была воистину всесильна, а ее верные посланники – птицы Рухх, гигантские и неутомимые, – могли разнести ее повеление сколь угодно далеко и сколь угодно быстро. А в том, что ее повеления выполняются неукоснительно и мгновенно, она не сомневалась ни единого мига.

Не раз бывало, что посланники ее приносили вести от сестер и братьев, от отца, ушедшего на покой и наслаждающегося тем, что нет необходимости кого-то судить или миловать, уничтожать или возвышать. Вести эти радовали Анаис, но не более. Отрешенность, которая пришла к ней вместе с короной Повелительницы, с каждым днем становилась все более глубокой. И пусть девушка знала обо всем, что происходит за пределами ее острова, но ее не беспокоило совершенно ничего. Она лишь надеялась, что остров, неведомый и порой невидимый, сможет скрывать ее бесконечно долго, а предсказание смертного глупца так и останется пустыми словами, которые давно унес и развеял над его могилой всесильный ветер.

Быть может, так бы все и было, если бы Анаис смогла правильно оценить беспокойное и сгорающее от иногда чрезмерного любопытства людское племя. Но, увы, чем больше выходило в море кораблей, тем скорее берега достигали слухи об удивительном острове, что порой был виден посреди океана, о его высоких отвесных скалах, что, словно корона, защищают внутренние пространства. Самые смелые из тех, кто подплывал поближе, видели, что скалы эти – вовсе не скалы, а огромные самоцветные камни. Вот только любой рассказчик смолкал, стоило ему попытаться хоть приблизительно представить цену такого «камешка». Конечно, в прибрежных тавернах и трактирах таких болтунов многократно поднимали на смех, повторяя, что не дело вывихивать руки в суставах, пытаясь руками изобразить размеры такого самоцвета. Было бы куда проще, а для кошеля и куда выгоднее, такой камень привезти с собой.

– Должно быть, ни царь, ни халиф, ни раджа не поскупились бы, если бы какой-нибудь воистину смелый моряк предложил такой камешек для сокровищницы царства!

О да, глупо было бы сомневаться в подобном. И потому вскоре смельчаки один за другим стали отправляться в океан в надежде если не высадиться на берег, то хотя бы с плота или шлюпки отколоть кусочек такой драгоценной скалы. Не стоит говорить, что попытки их были тщетны, лишь шум пугал птиц, которые первыми стали обживать остров Повелительницы.

Появился к острову и совсем иной интерес – ученые люди, считавшие, что они знают о странах и континентах все, от населения до очертаний, вознамерились нанести на карту и очертания острова Повелительницы.

Анаис встретила весть об этом со смехом.

– Глупцы! Им мало своих скудных знаний, они все время пытаются обогатиться новыми крохами или обломками великой истины. Пусть пытаются. Пусть…

Анаис было не до этих пытливых умов. Хотя, должно быть, разум ее еще помнил те, теперь уже давние слова: «Ты не только не в силах подарить мне бессмертие, но даже будешь лишена его сама». И потому она скрылась в глубине самой дальней пещеры, впав в дрему, которую иной бы назвал смертью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Арабские ночи [Шахразада]

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы