Читаем Хаски и его учитель белый кот. Том III полностью

Ничего не понимая, оставшиеся снаружи люди продолжали попытки протиснуться внутрь тоннеля, еще сильнее напирая на застрявших внутри. Тем же, кому влезть не удавалось, оставалось только отчаянно сражаться с вышедшими из небесного разлома таинственными марионетками Вэйци Чжэньлун.

В кромешном мраке вдруг раздался громкий крик Хуан Сяоюэ:

— Пропустите меня! Я могу открыть эту дверь!

Словно рыба, плывущая против косяка, идущего на нерест, он принялся энергично прокладывать себе дорогу сквозь толпу и довольно быстро добрался до каменной двери.

Глава Ма поднял на него свое залитое слезами лицо и, все еще ничего не понимая, пробормотал:

— Даос Хуан?

— Посторонись, дай пройти!

— Но ведь ваша фамилия Хуан, вы же не Наньгун…

Не желая тратить на него ни секунды, Хуан Сяоюэ прошел мимо главы Ма и, взмахнув широким рукавом, потянулся к запирающему механизму. К счастью, ему удалось сохранить кровь Наньгун Сы, которую он изначально планировал использовать, чтобы пробраться в тайную сокровищницу ордена Жуфэн. Чтобы кровь не высохла, он применил специальное заклинание, вот только действовало оно недолго, поэтому сейчас Хуа Сяоюэ был даже рад, что все эти шокирующие события случились достаточно быстро, и кровь все еще годилась для открытия врат.

Хуан Сяоюэ поднял свою тощую старческую руку к затворному камню и со всей силы надавил.

Из тоннеля тут же раздался призрачный голос злого духа дракона:

— Кто пришел в это место?

Сердца всех присутствующих забились быстрее.

Хуан Сяоюэ ответил:

— Духовная школа Жуфэн… седьмой кровный потомок Наньгун Сы имеет честь кланяться.

На секунду все замерло.

Затем раздался хриплый голос драконьего духа:

— Ван Ли… приветствует Вас… хозяин…

С грохотом каменная дверь вновь ушла в камень, и Хуан Сяоюэ первым вышел из тоннеля. Следом за ним к выходу потянулись заклинатели из Палаты Цзяндун. Глава Ма неуклюже вскочил на ноги и, суетливо подняв руки, закричал:

— Подождите меня! Я сейчас выйду, я выхожу, я…

…Меч уперся ему прямо в грудь.

Лицо главы Ма застыло, и он в изумлении поднял взгляд:

— Даос Хуан, что вы делаете?

— С тех пор как нас поразили личинки сердечного червя, мы с вами, господа, стали врагами, — с усмешкой сказал Хуан Сяоюэ. — Если сейчас позволить вам уйти, боюсь, когда эта смута уляжется, желающих свести счеты с этим Хуаном будет больше, чем муравьев в муравейнике. Этот Хуан слишком стар, чтобы в будущем терпеть лишения, снова и снова возвращаясь к данному вопросу.

Глава Ма в панике закричал:

— Нет, нет, нет! Что вы делаете! Не рубите с плеча! Давайте договоримся! Ой-ой, да какие же мы враги?! Мы ведь можем заключить сделку! Даос Хуан, вы выпустите нас всех, а Горная усадьба Таобао пришлет вам любые товары за полцены... хотя нет — даже за половину от полцены!

На морщинистом лице Хуан Сяоюэ, похожем на сухую древесную кору, появилось злобное выражение, напоминающее звериный оскал.

— Полцены? — язвительно переспросил он. — После того как я заполучу все спрятанные на горе Цзяо несметные сокровища ордена Жуфэн, будет ли в этом мире что-то, способное привлечь мой взгляд? Что мне какие-то безделушки твоей ничтожной Горной усадьбы Таобао!

Стоило ему это сказать, и крепкий заклинатель, загораживающий вход, безжалостно оттолкнул главу Ма.

Ма Юнь завалился спиной прямо на стоящих позади него людей, многие из которых тоже потеряли равновесие и упали.

Когда люди с трудом поднялись на ноги, то последнее, что они увидели, — как стоявший за дверью вместе со своими сподвижниками из Палаты Цзяндун Хуан Сяоюэ запускает механизм, закрывающий каменные врата. В этот момент на лице этого человека промелькнули обуревающие его истинные эмоции: алчность, жадность и злорадство…

Стоявшие позади него люди из Палаты Цзяндун и вовсе выглядели как дорвавшиеся до власти негодяи[233.1]. Кто-то из них даже решил воспользоваться ситуацией, чтобы высказать былые обиды:

— Поделом вам! Вы всю дорогу смотрели на нас как на собак[233.2]!

— Наш уважаемый даос Хуан за всю дорогу ни разу не оступился, однако вы, злобные людишки, постоянно бранили его, заставляя терпеть незаслуженные обиды. В критической ситуации с риском для жизни он сохранил эту кровь, так с какой стати ему помогать вам теперь?

Бах!

Каменные ворота снова закрылись.

На этот раз весь тоннель погрузился в полную тьму и неопределенность.

…Воцарилась мертвая тишина.

Потеряв всякую надежду, одна из заклинательниц закрыла лицо руками и разрыдалась. Скорбное настроение быстро распространилось, и вскоре подавляющее большинство людей в тоннеле совсем пали духом и застыли в горестном оцепенении. Растеряв весь былой боевой задор, они не могли двигаться вперед и боялись выйти из тоннеля.

— Сестра... я не хочу умирать…

— Наставник…

— Папа, давай выйдем и будем сражаться насмерть. В любом случае это лучше, чем застрять здесь.

Гул голосов заполнил тоннель.

Вдруг посреди этого гомона раздался голос человека, который очень давно молчал. Несмотря на еле уловимую дрожь в голосе, сказанные им слова звучали твердо и решительно:

— Я это сделаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаски и его учитель белый кот

Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОбъем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, Feniks_ZadiraПеревод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Открывая книгу, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его учитель белый кот. Том III
Хаски и его учитель белый кот. Том III

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература