Читаем Хеллегер (СИ) полностью

— Как далеко ты ушла, покинув свой клан? Что было бы дальше? Ты бы очутилась за морем, в незнакомых землях. Или стала бы наложницей Фингела. Завидная судьба? Этого ты хотела?

— Какая трогательная забота обо мне. — Презрительно хмыкнула Хеллегер.

— Что ж, если тебе так легче, считай себя моей пленницей. Я не отпущу тебя. Разговор окончен. Горм! — Позвал воина, стоящего у дверей немеда. — Проследи, чтобы ей связали за спиной руки. И пусть с нею в комнате постоянно находится один из мужчин. Она опасна.

Хеллегер вздрогнула.

— Не надо!

Гэйр выгнул бровь.

— Я даю слово, что не применю против клана Хаттэн и тебя лично свои способности.

Молодой вождь вздохнул.

— Почему мне каждый раз приходится ломать тебя, Хеллегер? Тебе это нравится?

— Я всё сказала. — Огрызнулась Хеллегер.

— Забери свои украшения и иди. Я тороплюсь. Горм, руки не связывай, но пусть с нею в комнате постоянно кто-то будет. И это не Сеок.

Воин мрачно улыбнулся и посторонился, намекая, что эльфийке пора. Она бросила драгоценности в платок, сгребла его и с невероятно прямой спиной вышла из комнаты Гэйра. Тот только покачал головой. И как её покорять? Чем?..

Глава 26.


В замке клана Хаттэн царила необычная суета. Гонец из города предупредил, чтобы приготовили покои для дамы и ребёнка, которых вождь привезёт с собой. А ещё он по секрету рассказал, что Гэйр примет в клан нового члена — перебежчика из клана Уэйлин. Вот это дела! Так что, клан гудел, что те пчёлы по лету.

Незнакомке выделили большую комнату через дверь от покоев вождя. Там поставили две кровати, стол, кресло. Целый день камин гудел от бушевавшего пламени. Надо было, как следует, протопить комнату, чтобы не ударить в грязь лицом перед гостьей. Так что, когда Гэйр с большим отрядом въехал во двор, всё уже было сделано с особым тщанием. Тут же по замку полетела новость, что немед прибыл, и во двор высыпали женщины и оставшиеся на хозяйстве мужчины.

Хеллегер, одетая, как и в лесу, в мужскую одежду, цепким взглядом осматривала замок. Он был мало похож на её родной — более суровый, однозначно предназначенный для отпора нападений. Такой с лёгкостью выдержит долгую осаду, была бы только вода и еда.

От долгой скачки Хеллегер ужасно устала. У неё нещадно ныла спина, волосы растрепались и выбились из тугих кос, но за всё время она ни разу не пожаловалась. Только Сеок погладывал на неё с беспокойством.

Немед спешился и подошёл к эльфийке, протянул руки, предлагая помощь. Но упрямица отрицательно качнула головой и легко сама, оперевшись на стремя, спрыгнула на землю. Руки немеда так и остались пустыми. Гэйр скрипнул зубами и поднял руку, останавливая недовольный гул, пошедший по толпе встречающих.

— Приветствую всех! Это Хеллегер — немеда клана Уэйлин. Она моя гостья. Относитесь к ней соответствующе! Иннес! — Обратился к женщине средних лет. — Покажи немеде комнату. Остальное потом. — И Гэйр быстрыми шагами ушёл в замок в сопровождении своих людей.

Сеок уже тоже спешился и спустил на землю Эйлин, ехавшую с ним. Та робко подошла к Хеллегер и взяла за руку. Иннес кивком головы пригласила немеду в замок. В глазах женщины легко читалось осуждение. Она, молча, пошла вперёд, не особо беспокоясь поспевает за нею эльфийка или нет. Но Хеллегер не отставала. Женщина, так же молча, толкнула дверь и показала рукой, что им можно войти. Стоило им оказаться внутри, Иннес закрыла дверь, но замок не щёлкнул.

— Лега, это для нас? — Шёпотом спросила Эйлин.

Хеллегер вздохнула.

— Да, милая… эта клетка для нас.

— А ты, правда, немеда?

— Правда. — Усмехнулась Хеллегер. — Немеда без клана.

Эйлин отпустила её руку и пошла осматриваться. Эльфийка с грустной улыбкой наблюдала за ребёнком. После ужасов рабства ей и халупа показалась бы раем. Но покои действительно были хороши. Приказы Гэйра чётко выполнялись.

— Здесь уютно. — Робко улыбнулась Эйлин.

В дверь коротко стукнули, и на пороге показалась другая женщина. В её глазах было не меньше осуждения, чем у Иннес. Но она быстро опустила глаза.

— Немеда, внизу согрели воду для вас и девочки. Если хотите помыться, всё готово.

Хеллегер устало опёрлась о большое кресло рукой.

— Спасибо. Мы сейчас спустимся. Не могла бы ты передать кому-то из воинов, что мне нужны мои вещи. Они у Сеока.

— Передам. — Кивнула женщина. — Я провожу вас в купальню.

Хеллегер понимала язык клана Хаттэн. Но ей приходилось вслушиваться. Все соседствующие кланы говорили на диалектах одного языка. Правда, иногда диалекты так отличались, что понять друг друга людям из разных кланов было совершенно невозможно. И Хеллегер радовалась, что это не её случай.

Девочка снова взяла немеду за руку и потянула за женщиной. Они прошли полутёмными коридорами, спустились в подвалы, где было жарко натоплено, и, наконец, очутились в комнате с огромной деревянной лоханью.

— Это для нас? — Глаза Эйлин засветились счастьем.

— Это для гостьи немеда Гэйра. — Сурово сказала женщина.

— Спасибо. — Повернулась к ней Хеллегер. — Дальше мы справимся сами.

Перейти на страницу:

Похожие книги