Если толпа здесь наберется приличная, он планировал под шумок уединиться с ней в одной из комнат наверху. Задерет ей платье, под которым, конечно же, не будет нижнего белья – она его никогда не надевала, и отпердолит до потери чувств. Вот тогда вечеринка действительно удастся.
- Спускайся, - сказала Тельма, потянув за ногу дальнюю гориллу. - Давай, милый. Нам нужна компания.
Горилла неожиданно отлипла от решетки и спрыгнула на пол с гулким стуком. Она стояла перед Тельмой, согнувшись и опустив руки. С каждого запястья свисала короткая веревка.
- Так, так! - сказала она.
Допив остатки водки, перебросила стакан через плечо и шагнула в объятия гориллы.
Человек в костюме гориллы подхватил женщину на руки.
- О, мой герой! - объявила она.
Он понес ее к выходу из комнаты. Она держалась за него, одной рукой обхватив "гориллу" за шею, и махала рукой, когда тот проходил мимо Дунса.
- Фил! - прошептала Марджори.
Он посмотрел на жену и пожал плечами.
- Узнай, кто это.
Дунс не горел желанием это выяснять. Парень достаточно напугал его, когда неожиданно спрыгнул на пол. Но и выглядеть трусом перед Барбарой тоже не хотел.
- Эй ты, - позвал он.
"Горилла" остановилась. Она стояла у входа в холл. Из-за широкой волосатой спины парня в костюме выглядывали ноги Тельмы.
- Кто ты? - потребовал Дунс идентифицировать личность у незнакомца.
- Это мой герой, - ответила Тельма. - Отвали.
Более мягким тоном она обратилась к "горилле":
- Пойдем, милый. Отнеси меня к своему дереву. Наверняка у тебя есть банан. Дашь мне его попробовать?
"Горилла" вынесла ее из комнаты.
Дунс услышал хриплый смех в холле.
- Фил! – озабоченно пробормотала Марджори.
- Она получила то, что хотела. Мне что, кидаться и утаскивать ее силой?
Марджори зашипела через нос.
- Хоть посмотрю, куда он ее унес.
- О, за... - oн остановил себя. Если Марджори последует за ними, у него будет несколько минут наедине с Барбарой. - Иди, если хочешь.
Она поспешила на цыпочках к входу в комнату, сгорбившись и балансируя руками, как сумасшедший канатоходец.
Дунс подмигнул Барбаре. Она сделала маленький шажок ближе.
Марджори остановилась у дверного проема и заглянула в него. Барбара похлопала Дунса по заднице.
Марджори оглянулась и указала вверх.
- Они идут наверх? – уточнил Дунс.
Та кивнула.
- Ты последуешь за ними?
Покачав головой, женщина указала на Дунса.
- Ты хочешь, чтобы я последовал за ними?
Она кивнула и махнула ему рукой.
Он повернулся к Барбаре.
- Хочешь пойти с нами?
- Конечно.
Они подошли к Марджори.
- Ты действительно хочешь, чтобы я поднялся наверх?
- Я волнуюсь, Фил. Черт знает, кто может быть внутри этого костюма, - oна перевела взгляд на двух горилл, все еще подвешенных к решеткам окон. - Или в этих.
- Думаю, нам лучше подняться всем вместе. Но предупреждаю, Марджори, - Тельма будет очень зла, если мы прервем ее в середине хорошего... интимного момента.
- Мы будем вести себя тихо.
Дунс усмехнулся Барбаре.
- Моя жена - скрытый вуайерист.
- Я тоже, - неожиданно сказала та.
Дунс пошел вперед. Медленно поднимаясь по лестнице, с большой осторожностью ступая на каждую ступеньку, он, несмотря на свою осторожность, вздрагивал каждый раз, когда очередная ступенька скрипела и стонала под его весом.
Они были уже на полпути к вершине лестницы, когда входная дверь распахнулась. Дунс ухватился за перила и посмотрел вниз. Алиша Барнс, одетая в трико и балетную пачку, стояла в дверях и ухмылялась.
- Сладость или гадость? – громко воскликнула она.
Дунс прижал палец к губам. За ней вошел Эдди Райкер, а за ним толпа народа в костюмах ввалилась в холл, шумя, переговариваясь и озираясь вокруг.
- Мистер Дунс? - спросил Эдди. - Что происходит?
- Нам просто нужно кое-что проверить. Вы проходите и веселитесь.
- Мы можем вам чем-нибудь помочь?
Дунс представил, как вся эта компания заваливается в комнату, когда Тельма лежит на полу с раздвинутыми ногами и трахается с гориллой.
- Нет, - сказал он. – Не нужно. Вы начинайте вечеринку. Мы спустимся через минуту.
Глава 35
Эрик вошел в дом, шагая рядом с Бет, и увидел на лестнице ненавистных учителей: Дунса и мисс Мейджор с незнакомой женщиной. Незнакомка была одета в комбинезон и клетчатую рубашку, как и Дунс. Парень предположил, что это его жена. Эрик покачал головой, удивленный тем, что и заместитель директора и гребаная училка все же пришли. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
- Куда они намылились? - спросила Бет.
- Наверное, решили осмотреть дом, - предположил Эдди.
- Осмотреть дом? - Джон-вампир вздернул брови.
На верху лестницы те повернула налево и исчезли.
- Куда мы положим одежду тех ушлепков? - спросила Мэри Лу.
- Потом придумаем, - ответила Алиша. - Подержите ее пока. Пойдемте.
Они последовали за Алишей в гостиную.
- Святое дерьмо, - пробормотала она.
- Ничего себе, - сказала Бет.
Эрик уставился на ряды свечей на полу вдоль каждой стены, на пару лохматых горилл, подвешенных к оконным решеткам, на грубо изрисованные стены пугающими рисунками.