Читаем Хэллоуин (ЛП) полностью

Если толпа здесь наберется приличная, он планировал под шумок уединиться с ней в одной из комнат наверху. Задерет ей платье, под которым, конечно же, не будет нижнего белья – она его никогда не надевала, и отпердолит до потери чувств. Вот тогда вечеринка действительно удастся.

- Спускайся, - сказала Тельма, потянув за ногу дальнюю гориллу. - Давай, милый. Нам нужна компания.

Горилла неожиданно отлипла от решетки и спрыгнула на пол с гулким стуком. Она стояла перед Тельмой, согнувшись и опустив руки. С каждого запястья свисала короткая веревка.

- Так, так! - сказала она.

Допив остатки водки, перебросила стакан через плечо и шагнула в объятия гориллы.

Человек в костюме гориллы подхватил женщину на руки.

- О, мой герой! - объявила она.

Он понес ее к выходу из комнаты. Она держалась за него, одной рукой обхватив "гориллу" за шею, и махала рукой, когда тот проходил мимо Дунса.

- Фил! - прошептала Марджори.

Он посмотрел на жену и пожал плечами.

- Узнай, кто это.

Дунс не горел желанием это выяснять. Парень достаточно напугал его, когда неожиданно спрыгнул на пол. Но и выглядеть трусом перед Барбарой тоже не хотел.

- Эй ты, - позвал он.

"Горилла" остановилась. Она стояла у входа в холл. Из-за широкой волосатой спины парня в костюме выглядывали ноги Тельмы.

- Кто ты? - потребовал Дунс идентифицировать личность у незнакомца.

- Это мой герой, - ответила Тельма. - Отвали.

Более мягким тоном она обратилась к "горилле":

- Пойдем, милый. Отнеси меня к своему дереву. Наверняка у тебя есть банан. Дашь мне его попробовать?

"Горилла" вынесла ее из комнаты.

Дунс услышал хриплый смех в холле.

- Фил! – озабоченно пробормотала Марджори.

- Она получила то, что хотела. Мне что, кидаться и утаскивать ее силой?

Марджори зашипела через нос.

- Хоть посмотрю, куда он ее унес.

- О, за... - oн остановил себя. Если Марджори последует за ними, у него будет несколько минут наедине с Барбарой. - Иди, если хочешь.

Она поспешила на цыпочках к входу в комнату, сгорбившись и балансируя руками, как сумасшедший канатоходец.

Дунс подмигнул Барбаре. Она сделала маленький шажок ближе.

Марджори остановилась у дверного проема и заглянула в него. Барбара похлопала Дунса по заднице.

Марджори оглянулась и указала вверх.

- Они идут наверх? – уточнил Дунс.

Та кивнула.

- Ты последуешь за ними?

Покачав головой, женщина указала на Дунса.

- Ты хочешь, чтобы я последовал за ними?

Она кивнула и махнула ему рукой.

Он повернулся к Барбаре.

- Хочешь пойти с нами?

- Конечно.

Они подошли к Марджори.

- Ты действительно хочешь, чтобы я поднялся наверх?

- Я волнуюсь, Фил. Черт знает, кто может быть внутри этого костюма, - oна перевела взгляд на двух горилл, все еще подвешенных к решеткам окон. - Или в этих.

- Думаю, нам лучше подняться всем вместе. Но предупреждаю, Марджори, - Тельма будет очень зла, если мы прервем ее в середине хорошего... интимного момента.

- Мы будем вести себя тихо.

Дунс усмехнулся Барбаре.

- Моя жена - скрытый вуайерист.

- Я тоже, - неожиданно сказала та.

Дунс пошел вперед. Медленно поднимаясь по лестнице, с большой осторожностью ступая на каждую ступеньку, он, несмотря на свою осторожность, вздрагивал каждый раз, когда очередная ступенька скрипела и стонала под его весом.

Они были уже на полпути к вершине лестницы, когда входная дверь распахнулась. Дунс ухватился за перила и посмотрел вниз. Алиша Барнс, одетая в трико и балетную пачку, стояла в дверях и ухмылялась.

- Сладость или гадость? – громко воскликнула она.

Дунс прижал палец к губам. За ней вошел Эдди Райкер, а за ним толпа народа в костюмах ввалилась в холл, шумя, переговариваясь и озираясь вокруг.

- Мистер Дунс? - спросил Эдди. - Что происходит?

- Нам просто нужно кое-что проверить. Вы проходите и веселитесь.

- Мы можем вам чем-нибудь помочь?

Дунс представил, как вся эта компания заваливается в комнату, когда Тельма лежит на полу с раздвинутыми ногами и трахается с гориллой.

- Нет, - сказал он. – Не нужно. Вы начинайте вечеринку. Мы спустимся через минуту.

Глава 35


Эрик вошел в дом, шагая рядом с Бет, и увидел на лестнице ненавистных учителей: Дунса и мисс Мейджор с незнакомой женщиной. Незнакомка была одета в комбинезон и клетчатую рубашку, как и Дунс. Парень предположил, что это его жена. Эрик покачал головой, удивленный тем, что и заместитель директора и гребаная училка все же пришли. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.

- Куда они намылились? - спросила Бет.

- Наверное, решили осмотреть дом, - предположил Эдди.

- Осмотреть дом? - Джон-вампир вздернул брови.

На верху лестницы те повернула налево и исчезли.

- Куда мы положим одежду тех ушлепков? - спросила Мэри Лу.

- Потом придумаем, - ответила Алиша. - Подержите ее пока. Пойдемте.

Они последовали за Алишей в гостиную.

- Святое дерьмо, - пробормотала она.

- Ничего себе, - сказала Бет.

Эрик уставился на ряды свечей на полу вдоль каждой стены, на пару лохматых горилл, подвешенных к оконным решеткам, на грубо изрисованные стены пугающими рисунками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези