— Это сведения о потерях, которые принес после обеда сержант Маттерс, — объяснила Энн. — Перечеркнуты фамилии тех, кто не вернулся вчера или был отправлен в госпиталь. Трое мертвых и трое тяжело раненных.
Лейтенант просмотрел всю колонку.
капитан Ллойд Моррис — П
лейтенант Филипп Пайпер
унтер-офицер Генри Кларк — П
сержант (медбрат) Паркер Коллинс — П
капрал Дуглас Режи — П
капрал Адам Хоуден
рядовой Владимир Хришек — П
рядовой Мартин Клампс — П
рядовой Джереми Бродус — П
рядовой Кол Харрисон — П
рядовой Питер Бролин
рядовой Джеймс Костелло
рядовой Джон Тродел — П
рядовой Родни Барроу — П
рядовой Стив Рисби
рядовой Джон Уилкер — П
— Итак, у нас осталось одиннадцать подозреваемых. Может быть, тот, кого мы ищем, теперь оказался среди отсутствующих. — Он пристально посмотрел на Катарину. — Вы должны составить гороскопы всех этих людей, мы сообщим вам их даты и места рождения. И вы нам составите список по убывающей — от самых везучих до наименее удачливых в день боя. Если эта гипотеза верна, тогда преступник будет одним из тех, кто окажется вверху.
— Но это совсем не так! — запротестовала Катарина. — Это так не работает, ведь речь идет не о статистике, а о сопоставлении, анализе и более или менее благоприятных элементах в различных сферах жизни! Невозможно составить такой список, какой вы требуете!
— Тогда мне надо знать тех, у кого
— Но это не…
Катарина вздохнула от отчаяния. Энн пришла ей на помощь.
— Для этого требуется несколько дней работы.
Энн чувствовала, что Фревен нервничает. Из-за нее? Взгляд лейтенанта быстро перебегал с одной записи на другую, он просматривал каждое слово.
— Я улажу формальности с вашим начальством по этому поводу, — сказал Фревен после паузы. — Энн, я должен подготовиться к приезду команды ВП, которая сменит нас. Вы можете мне раздобыть полный список дат и мест рождения военнослужащих третьего взвода?
Он отдалял ее. Он отсылал ее подальше от себя, чтобы они не сталкивались и не разговаривали. Энн чувствовала нарастающий гнев. Она была готова довериться ему, она собиралась протянуть ему руку, а он от нее отвернулся.
Она была в ярости, ее гнев перерастал в бешенство. Бешенство, которого она научилась опасаться, потому что оно уничтожит все ее попытки сближения. Она решила постепенно измениться и стать очень холодной. Фревен для нее перестанет существовать. Вплоть до того, что в его присутствии она не будет испытывать ничего, кроме холодного безразличия.
А в это время, пока на их лица падали последние разноцветные лучи, готовилось новое преступление.
Самое страшное.
40
Энн сидела на скамейке на краю площади городка и ела сэндвич, принесенный из офицерской столовой. Солнце скрылось за лесом, на западе, уступив место синеве, в которую погружался темнеющий мир, и звезды проступали из небесных глубин.
Она силилась не думать о Фревене.
На главной улице стояла колонна военных грузовиков, на нескольких машинах выделялся белый круг с красным крестом. Энн видела выходящих из грузовиков людей, которые направлялись к зданию, в котором до войны работал отель с баром-рестораном. У входа стояла группа беседующих и курящих солдат. Среди них Энн различила двух женщин. Фигура одной из них особенно привлекла ее внимание. Движения головы во время смеха, манера держать сигарету в отведенной назад руке, так могло быть, если только это…
Энн встала и медленно направилась к ним.
Блуза медсестры. Коренастая фигура. Жесткие прямые волосы.
— Кларисса? — сказала она с сомнением, подходя ближе.
Невысокая женщина подалась вперед, желая разглядеть того, кто к ней приближается.
— Энн? Это ты?
— Кларисса! Что ты здесь делаешь?
— Ну надо же! Меня послали с передовым отрядом, мы должны оставить здесь наше имущество, теперь готовимся к ночевке.
Кларисса отошла от группы, чтобы поболтать с подругой.
— Ну, говори, что у тебя?
— Сложно… сказать.