Читаем Хитросплетения судьбы, или Как изменить историю полностью

– Дочь герцога Мэйтланда – верно. Так что, пожалуйста, не отвлекай, я приехала сюда не за этим. Мадам Верджиния…

– Да, давайте продолжим… – немного удивленно кивнула женщина. – Эти наряды из последней коллекции…

***

Я прекрасно провела время в модной лавке. Хозяйка щедро предложила горячий чай с закусками, пока мы рассматривали эскизы будущих нарядов. Когда женщина отошла, чтобы уделить внимание той самой Афелии, я прошлась по магазину и заметила симпатичное платье в красную клетку.

– Бриана, подойди, пожалуйста, – позвала свою служанку.

– Вы что-то хотели, молодая госпожа?

– Как тебе это платье?

– Очень красивое, – искренне отозвалась девушка, в её глазах я увидела восторг.

– Примерь его.

– Я?!

– Да, ты.

– Нет, что вы! Молодая госпожа, я не могу!

– Я хочу подарить его тебе и не хочу ошибиться с размером, поэтому ты должна его примерить.

– Но…

– Мне приказать?

– Молодая госпожа, мы ведь прибыли сюда за нарядами для вас, а не для меня…

– Бриана, ты служишь мне уже очень много лет, – произнесла я, взяв её за руки и пристально глядя в глаза. – Я хочу отблагодарить тебя, подарив это платье. Примеришь?

– Х-хорошо… – смутилась девушка, на которой до сих пор была форма служанки.

– Отлично.

Если я время от времени буду дарить ей какие-то подарки, Бриана ещё больше привяжется ко мне. Иметь рядом человека, которому можешь доверять – один из способов выжить. Возможно, в будущем ей придётся выполнять поручения, о которых никто не должен знать, поэтому мне нужно быть уверенной, что Бриана только на моей стороне. Ведь по книге она иногда докладывала Сильвии о передвижениях Лилианы, даже не понимая, с какой целью сестрица интересуется этим…

Как я и предполагала, выбранное мной платье служанке очень понравилось, в итоге она сдалась и согласилась его принять, как и ещё один наряд. Девушка была очень смущена, но я прекрасно видела, что она счастлива, ведь ей по статусу никогда не попасть в такой магазин в качестве покупателя, что уж говорить о дорогой красивой одежде.

Еще я заказала пару тёплых костюмов. Женская половина тут предпочитала носить платья, поэтому брючных нарядов я не увидела – специальная одежда для тренировок, охоты или конной езды шьется на заказ, а я хотела несколько повседневных комплектов, в которых было бы свободно и удобно передвигаться. А ещё чёрный, полностью скрывающий очертания тела плащ – он тоже может мне пригодиться.

В общей сложности я потратила около ста золотых монет. Заплатила те деньги, что у меня с собой были, а остальные попросила записать на счет герцога. Приняв оплату, мадам Верджиния сообщила, что завтра все выбранные мной наряды будут доставлены в особняк.

После того разговора Афелия больше не пыталась напасть на меня, разобралась с покупками и покинула магазин раньше, но я была уверена, что при следующей встрече она обязательно попытается меня снова унизить или оскорбить. Вот только Лилиана теперь другая. Надеюсь, она это поняла.

– Госпожа, подождите, пожалуйста, здесь, пока я найду наш экипаж, – сказала Бриана, выглядывая в окно.

– Хорошо, ступай.

Девушка ушла, а я задумалась о том, где может быть карета, если не возле магазина? Или где-то есть специальная стоянка? В книге об этом не упоминалось. Но если кареты будут стоять около торговых лавок, то на улице не останется места для проезда…

Брианы слишком долго не было, поэтому я отправилась на её поиски. Огляделась, но, кроме незнакомых людей и нескольких проезжающих карет, никого не увидела. Где лучше всего оставить карету? Там, где она не будет никому мешать. И одно такое место нашлось – между магазином одежды и соседним заданием есть проход, я прошла по нему и оказалась в небольшом дворике двух заброшенных домов. Странно, что такое можно встретить в центре города.

– Леди, вы заблудились? – спросил меня кто-то.

Я резко обернулась и увидела трёх парней, на каждом был чёрный плащ с капюшоном. Ко мне обратился один из них с красными волосами и голубыми глазами. Глядя на него, я немного подвисла, потому что вспомнила этого персонажа.

– Леди, с вами всё в порядке? Вы меня слышите?

Ещё одним понравившимся мне персонажем, помимо Лилианы, был загадочный парень, внешность которого и имя в книге ни разу не упоминались. Я не могла сказать, чем он меня привлекал, мне просто нравилось читать о нем, обо всех его действиях. У него была цель, которая, к слову, была раскрыта лишь наполовину. И у этого парня был один помощник и верный товарищ, у которого как раз были красные волосы и голубые глаза. Неужели…

– Ты долго, что-то случилось? – глядя на этого красноволосого, я совсем не заметила приближения ещё одного человека, лицо и фигура которого были полностью скрыты таким же черным плащом.

– Простите, господин. Эта леди заблудилась, поэтому… – он умолк, посмотрев на меня.

Я же смотрела на подошедшего. Он остановился, едва заметил мой взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Прочая старинная литература / Боевик / Славянское фэнтези