- Да мы все пойдем на похороны, - подхватили пастухи, - только сначала бросим жребий, кому стеречь коз.
- Ты дело говоришь, Педро, - заметил один из пастухов. - Впрочем, незачем вам себя утруждать, - я за вас постерегу стадо. И не думайте, что я такой добряк или что я нелюбопытен, просто я на днях занозил себе ногу и мне больно ходить.
- Как бы то ни было, мы тебе очень признательны, - сказал Педро.
Дон Кихот спросил Педро, что собой представлял покойный и кто такая эта пастушка. Педро ответил, что, сколько ему известно, покойный был богатый идальго, уроженец одного из окрестных горных селений, что он много лет учился в Саламанке, а потом возвратился на родину и прослыл человеком весьма ученым и начитанным.
- Говорят, он лучше всего знал науку о звездах, знал, что там на небе делают солнце и луна: ведь он нам точно предсказывал солнечные и лунные смятения.
- Потемнение этих двух великих светил именуется затмением, а не смятением, друг мой, - поправил его Дон Кихот.
Но Педро, не обращая внимания на такой пустяк, продолжал свой рассказ:
- Еще он угадывал, какой будет год: недородный или дородный.
- Ты хочешь сказать - урожайный или неурожайный, друг мой, - заметил Дон Кихот.
- Дородный или урожайный - это что в лоб, что по лбу, - возразил Педро. Так вот, благодаря его предсказаниям отец и друзья Хризостома сильно разбогатели, - они верили ему и слушались его во всем, а он им, бывало, скажет: "В этом году вместо пшеницы сейте ячмень. А в этом году сейте горох, а ячменя не сейте. В наступающем году оливкового масла будет хоть залейся, а потом три года подряд капельки не наберется".
- Эта наука называется астрологией, - вставил Дон Кихот.
- Уж не знаю, как она там называется, - сказал Педро, - знаю одно, что он понаторел и в этом, как и во многом другом. Коротко говоря, не прошло и нескольких месяцев с тех пор, как он приехал из Саламанки, только в один прекрасный день сбросил он свое долгополое студенческое одеяние и предстал перед нами в одежде пастуха: в тулупе и с посохом в руке, а вместе с ним нарядился пастухом и закадычный его друг и товарищ по ученью Амбросьо. Я забыл вам сказать, что покойный Хризостом был великим мастером по стихотворной части: сочинял он и рождественские песни, и действа для праздника тела Христова, которые разыгрывала наша деревенская молодежь, - сочинял так, что народ ахал от восторга. Когда же эти два школяра столь неожиданно переоделись пастухами, вся деревня была ошеломлена, и никто не мог взять в толк, зачем понадобилось им такое странное превращение. На ту пору скончался отец нашего Хризостома, и в наследство ему досталось весьма ценное имущество, как движимое, так и недвижимое, изрядное количество крупного и мелкого скота и немало денег. Все это перешло в его безраздельное пользование, и, по правде сказать, он этого вполне заслуживал: Хризостом был юноша отзывчивый, отличный товарищ, друг людей достойных, а красив он был - не налюбуешься. Вскоре стало известно, что переоделся бедняга Хризостом единственно потому, что, влюбившись в пастушку Марселу, о которой один из наших пастухов недавно здесь упоминал, задумал он вслед за ней удалиться в пустынные наши места. Теперь надобно вам знать, кто эта девчонка, и я вам про нее расскажу: может быть, - да не может быть, а наверное, - вы за всю свою жизнь ничего подобного не услышите, даже если сойдете в могилу древесным старцем.
- Не древесным, а древним, - поправил его Дон Кихот: он не мог слышать, как пастух коверкает слова.
- Я потому и сказал древесный, что иное дерево любого старика переживет, пояснил Педро. - Но только если вы, сеньор, будете придираться к каждому моему слову, то я и через год не кончу.
- Прости, друг мой, - сказал Дон Кихот, - но я перебил тебя потому, что между древним и древесным есть весьма существенная разница. Впрочем, ты совершенно правильно заметил, что иное дерево переживет любого старика. Продолжай же свой рассказ, больше я не буду тебе мешать.