Клэрис осторожно разорвала конверт и вытащила оттуда три сколотые степлером страницы. — Здесь только письмо, — сказала она, с разочарованием заглянув в пустой конверт, — Больше ничего не прислали.
— А что ты хотела, пупсик? Пачку денег? Почта наперекосяк работает, даже именной чек посылать опасно. Ну, давай, читай, — нетерпеливо ответил Уильям.
«Кому: Инженерные Войска США. Рядовой (PV2) Уильям М. Пендерграсс. Отставка с почестями,» — начала читать Клэрис.
«Дорогой Сэр, В соответствии с приказом, данным мне Заместителем Управления G-1 по Кадрам Армии США, мы рады сообщить Вам, что на Ваше заявление от 12 августа 2029 года, в отношении компенсации Вам за увечья, которые Вы понесли на действительной военной службе в составе Инженерных Войск США, получено положительное решение…» — Звучит здорово, правда? — Клэрис была в восторге.
«…Положительное решение. В соответствии с выпиской из Вашей истории болезни, предоставленной нам из офиса Главного Медицинского Управления ВС США, увечья, понесённые Вами на военной службе, включают, двоеточие… Дальше, по номерам… Один. Ампутация правой верхней конечности на уровне плечевого сустава, с удовлетворительным излечением. Два. Ампутация левой верхней конечности на уровне верхней трети плеча, с удовлетворительным излечением. Три. Полное удаление правого глазного яблока, с удовлетворительным излечением…» — А нафига они это всё перечисляют? Как будто ты сам не знаешь, что конкретно тебе отчекрыжили?
— Так положено, пупсик. Это юридический документ, в конце концов, — сказал Уильям. — Пожалуйста, читай дальше. Там сказано что-нибудь про налоги?
— О налогах ничего ещё не было. Читаю дальше, — продолжала Клэрис: «Четыре. Проникающее осколочное ранение левого глазного яблока, с частичным удалением глазного яблока. Достигнуто удовлетворительное излечение, с остаточным зрением, не превышающим трёх процентов… Дальше в скобках три процента цифрой. Забавно… Пять. Шестнадцать… В скобках опять: шестнадцать, как номер… осколочных ранений мягких тканей нижней части лица, шеи и груди, с удовлетворительным излечением…» — Ты мне никогда не говорил, что было так много, но я знала. Пересчитывала потихоньку, пока ты спал…
«Как предусмотрено Инструкцией о порядке установления степени инвалидности, параграфы со второго по седьмой, одиннадцать, шестнадцать, семнадцать и двадцать семь…» — Что за фигня?
— Да так, просто адвокатская писанина. Параграф семь – это про тех, кому ампутировали одну руку. По нему дают тридцать процентов инвалидности. Или двадцать пять, если не доминантная конечность. Параграф одиннадцать – это про тех, кому в дополнение к доминантной руке, укоротили и другую руку. Помнишь, я тебе объяснял? На «
— А, помню! Я ещё спросила, что это за фигня: «
— Ты правильно запомнила, пупсик. А другие параграфы – это, наверное, про глаза, осколочные ранения, и всё прочее. Кроме военных юристов, эту фигню никто полностью не знает, даже медики. Не бери в голову и читай дальше…
«…Вышеперечисленные увечья приводят к постоянной и необратимой инвалидности – семьдесят девять процентов…» — В скобках циферка стоит: семьдесят девять… Что за хренотень? Почему только семьдесят девять? Вон Пол, наш сосед через дорогу. Вернулся из Египта полностью слепой, так? Он как-то хвастался, что ему дали пятьдесят пять процентов?!
— Ну и правильно, что столько дали. Быть слепым – не фунт изюму. Это я совершенно точно по себе знаю.
— Ну! А теперь вон твой приятель в конце улицы: Даррел или Дамиан, как его там? Ну, тот, который тебя
— Это не так устроено, пупсик, — возразил Уильям, — Для комбинированных повреждений, они считают не то что отрезали, а то, что осталось. Называется: остаточные функции. Нам на «
— Правильно-неправильно! А кому тогда сто дают? — перебила Клэрис.
— Хм… Ну, скажем, если полное повреждение мозга. Овощ. Кормим с одной стороны, и убираем какашки с другой стороны. Главное, не перепутать…
— А что, если «самовар» – вообще без рук и без ног? Да! Только голова и туловище. Как наш местный Джек-Потрошитель, что на рынке рэп исполняет?