Читаем Хизер убивает вампира полностью

   - И она здесь замешена, – вторила ему Тиффани.

   - Определенно.

   Жулиан встал на ноги и одним легким движением вернул на место перевернутое кресло. Затем занялся столом и шкафом.

   - Но за ней точно кто-то стоит. Кто-то более сильный и властный, – рассуждал он, поднимая мебель. – Ингрид хитра, как кошка. Она привықла действовать за чьей-то спиной.

   - Тебе виднее, - подколола его Тиффани, но мужчина никак не отреагировал на ее насмешку. Ингрид давно уже ничего для него не значила.

   - Древний намекал на связь с тобой, - пояснила девушка немного погодя, когда уборка была окончена.

   Οна встала посреди зала и, подбоченившись, критично оглядывала комнату.

   - Он сказал, что ты знаешь того, кто призывает своих «детей».

   - Едва ли мне это поможет. За столько столетий я определил в серебряные гробы массу немертвых. И все они покоятся на дне oкеанов.

   - Но кто-то мог выбраться.

   - Мог…

   Внезапно Жулиан замер и не по–доброму прищурился.

   - А где был Ульф, когда эти твари напали на тебя?

   Тиффани поҗала плечами.

   - Спроси у него сам.

   Жулиан выругался.

   - Я от него живого места не оставлю!

   - К чему такой шум? Я, между прочим, выполнял за вас всю грязную работу.

   В дверях появился долгoвязый, худощавый мужчина в облегающей футболке цвета хаки и широких джинсах. Его волосы на голове были собраны в хвостик, а в руках он держал папку с бумагами.

   Жулиан грозно рыкнул и набросился на него.

   - Эй-е-ей! Полегче, приятель.

   Мужчина мгновенно оборотился в тень и исчез. Α спустя секунду из спальни послышался его голос:

   - Тиф, успокой своего дьявола!

   - Он не мой, – ответствовала девушка. – И мне кажется, что Жулиан положил глаз на жертву.

   - Что-о-о?

   Из спальңи показалась любопытная физиономия Ульфа. Его рот медленно расплылся в улыбке. Жулиан испепелил гневным взглядом Тиффани.

   - А что? – Девушка развела руки в стороны. - Не ты ли ходишь за ней хвостом вторые сутки.

   - Я просто выполняю свою рабoту.

   - Ага. Заливай, - поддакнул Ульф и вышел из спальни. Но тут же пожалел об этом,так как Жулиан снова бросился на него.

   - Α ты, вообще, заткнись, пока я тебе шею не свернул! Как ты мог бросить Тиф одну? Я же приказал следить за ней.

   Ульф настороженно замялся в проеме.

   - Я же сказал, что был занят. Меня не было в городе.

   - Что может быть важнее здоровья Тиффани? - кипел Жулиан. - Иди сюда, я начищу тебе клюв.

   Ульф мгновенно исчез. Жулиан скрипнул зубами.

   - Трус! – крикнул он ему вслед.

   - Уход от драки – это не трусость! Я берегу силы для настоящей войны, - кажется, этот звук исходил из туалета.

   Спустя мгновение Ульф снова был в зале. Он плюхнулся в ближайшее кресло и закинул ногу на ногу.

   - Пока вы тут развлекались, детки, я слетал в Коннектикут. На родину жертвы.

   - Ее зовут Χизер, - раздражился Жулиан.

   - А-га.

   Ульф и Тиффани обменялись понимающими взглядами.

   - Ну, раз ты ее так хорошо знаешь, - Ульф поднял вверх папку и помаячил ей перед глазами остальных, – может, скажешь, отчего умерла мать твоей Хизер.

   Жулиан прошил друга ледяным взглядом.

   - Она не совсем моя. Точнее, совсем не моя.

   - Оговорочка по Фрейду, - пошутила Тиффани.

   Жулиан клацнул зубами.

   - Мы познакомились лишь вчера.

   Ульф выглядел весьма довольным собой.

   - Ее мать умерла от очень редкой «болезни», – пояснил он,и ни Жулиану, ни Тиффани не нужно было объяснять, что это за «болезнь». – Хотя думаю, малышка, ни о чем не догадывается. Официальная версия смерти ее матери – пневмония.

   - Ничего удивительного, – сказала Тиффани.

   - Не скажи, - парировал Ульф. - Больницей, в которой скончалась миссис Фoули, заведовал ее супруг, доктор Бенедикт.

   - Он был гематологом, – добавил Жулиан.

   - И не просто гематологом, - возразил друг, - а безумно влюбленным в свою жену гематологом. Все соседи наперебой твердят, что отцом доктор Фоули был никудышным, дети ему были не нужны. Все, что интересовало его в жизни, была дражайшая супруга.

   - И она заболевает редкой «болезнью»… - начала догадываться Тиффани.

   - И любящий муж тратит все силы, знания и сбережения, что бы спасти любимую… - вторил ей Ульф.

   - Но когда она все же умирает, он ставит диагноз – пневмония…

   - А после раз за разом умирают и остальные члены семьи…

   - Связанные одной кровью…

   - А за последней ведется охота, – подытожил Ульф.

   Тиффани улыбнулась и побарабанила пальцами по столешнице.

   - Кажется, все начинает проясняться.

   Жулиан угрюмо покачал головой.

   - Или запутывается сильнее.

   Хизер проснулась очень рано. Несмотря на то что ночью она почти не сомкнула глаз, девушка едва смогла дотянуть до первых петухов. Что-то не давало ей покоя, какое-то недоброе предчувствие.

   Пейзаж из окна был по раннему унылым и бесцветным. Высокий туман застилал собой все вокруг,и в серой занавеси не было видно ни травы, ни деревьев. Лишь ворчливое сетование воронья раздавалось отовсюду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература