— Нет, не кажется, — сухо ответила Лерна, в которой взыграла видать кровь светлых эльфов.
Хотя в другое время слова девчонки позабавили бы её, но сейчас она чувствовала себя слишком усталой.
— Иди, помоги ребятам убраться.
— Бегу, — заторопилась Орветт.
Антео все еще продолжала сидеть, размышляя над только что услышанным, когда в отель вбежал какой-то мужчина.
Он был высок, строен и облачен в скудный костюм, состоявший из искусной работы серебряного жилета, коротких бриджей и сандалий с узором. В разгар Карнавала подобный костюм не вызывал вопросов, однако что-то тревожно-знакомое угадывалось в облике молодого человека. Его можно было назвать довольно привлекательным: правильные мягкие черты лица, густые вьющиеся каштановые волосы. Но широко раскрытые серые глаза молодого человека были холодны, как ледышки.
— Привет, — начал он, обдав Лерну винными парами. — Насколько я понимаю, это… э-э… гостиница. Могу я поселиться у вас?! Плачу сразу и наличными!
Его голос тоже показался знакомым. Блондинка не сводила с него пристального взгляда.
— Да, конечно, только надо зарегистрироваться, — она пододвинула к нему книгу.
— Ну, разумеется, — согласился юноша, и эльфинарка, наконец, уловила сходство. Если бы лорд Орнигирр был повыше и без бороды…
Но в этот момент в гостиницу вбежали трое незнакомцев — тролль, орк и горец. Пьяные, с налитыми кровью глазами и явно очень злые! Злые люди во время Карнавала?? Это становится интересным…
— Вот он! — заревел один из незнакомцев, тролль.
— Умри, лживая тварь! — зарычал орк.
— Месть! — рявкнул горец.
— Он ответит за все! — возопил второй.
— Месть! Месть! — опять рявкнул третий, и они снова ринулись вперед. Причем почему-то на Лерну.
Незнакомцы не подозревали о прошлом хозяйки гостиницы.
Схватив со стойки две кружки, сыщица, развернувшись на месте, метнула их почти в упор в оскаленные рожи налетчиков.
С выражением явного изумления на мордах, бедняги какое-то мгновение, пошатываясь, стояли на ногах, но затем, не удержавшись, рухнули на ковер.
Человек стоял, потрясенный, вытаскивая из поясных ножен кривой горский клыч.
Так он его и тащил, когда, издав победный клич-визг древних эльфийских амазонок, Лерна в прыжке взлетела на стойку, и через секунду каблук её сапога обрушился на лоб последнего нарушителя порядка.
Спрыгнув со стойки, Антео подхватила наперевес семифунтовую сковородку, забытую возле стойки Тариккой, но враг был надежно обезврежен.
— Это было поразительно! Благодарю! — радостно воскликнул гость.
Лерна тревожно озиралась, смотря то на беглеца, то на поверженных громил…
Послышался топот двух пар слоноподобных ног в тяжелых подбитых медью сапожищах, спускающихся по лестнице. Затем раздался легкий перестук каблуков более элегантной обуви.
— Младший Хозяин! — завопили телохранители лорда Орнигирра, падая ниц к ногам незнакомого юноши.
— Прости нам нашу нерасторопность! — взмолился Прамп.
— Задница Ургота и все его кишки! Что ты здесь делаешь? — яростно прошипел лорд Орнигирр, уставившись на молодого человека.
— Прячусь, — с легкой ухмылкой признался красавчик.
— Ты не можешь прятаться здесь, потому что здесь прячусь я, так что убирайся! — топая ногами, потребовал милорд.
Ирр'загим, появившийся за спиной у лорда, взволнованно посмотрел на вновь прибывшего.
— Милорд! Вы не ранены? — воскликнул медикус.
Молодой человек не обратил на него ни малейшего внимания, продолжая пялиться на лорда Орнигирра и ухмыляться.
— О-о-о! Мой братик закатывает истерику? Бедный маленький вампиреныш боится, что его вытащат из норы? Вот ужо придет страшный монстр, чтобы сцапать его!
— Это кто? — осведомилась Лерна, теряясь на глазах.
— Я - лорд Морбай, — представился гость. — Сын владычицы Мрачного Чертога.
— Да! Это мой проклятый братец, — поведал лорд Орнигирр.
— Тысяча извинений, милорд, но…
— Ерунда, все в порядке. В конце концов, ты спасла мне жизнь.
Это замечание напомнило Антео о трех вторженцах, лежащих на полу перед стойкой. Лорд Орнигирр проследил за его взглядом:
— Дорогая Лернариэль, я обещал, что на полу твоей гостиницы не будут валяться тела, не правда ли? Так что, мальчики, давайте избавляться от улик. Вытащите их на задний двор и облейте вином. Можете даже отлить на них, чтобы выглядело понатуральнее. Кстати, кто они? — он обратил пытливый взгляд на лорда Морбая, а телохранители тем временем подхватили оглушенных и потащили их за дверь. — Надеюсь, это не порядочные мужи, которых ты домогался, выдавая себя за юную девушку?
Лорд Морбай мгновение пребывал в замешательстве, затем повернулся к Лерне:
— Нет, хозяйка, ты только посмотри на эту ужасную рожу! Борода идет ему, как козлу, и воистину, если верить слугам Единого, козлы бородатые были сотворены раньше наших предков!
— Заткнись! — гневно воскликнул старший брат.
— А может, он хотел спрятать под бородой тупое выражение лица, — злорадно продолжил юноша, но тут лорд Орнигирр бросился вперед и вцепился ему в горло.
Ирр'загим и эльфинарка не без труда сумели разнять схватку.