Читаем Хочешь, я буду твоей мамой? полностью

В прошлый раз, ради первого знакомства, Вадимку нарядили во всё новое, и он был очень красивый. А сегодня был одет в непонятно что. Колготки велики, сандалии вообще размера на три больше, рубашка наоборот мала, шапка какая-то нелепая… Но так все дети были одеты.

Когда я забрала Вадима прогуляться по территории, то удивилась его равнодушию. Он не смотрел на меня, не реагировал на обращения, просто жевал всё, что я давала ему в руки: блокнот и салфетки (печенье дать мне не разрешили, так как жевать толком твёрдую еду он не мог, а сразу давился). Мы посидели так минут десять, и я отнесла Вадима на привычную ему веранду, где он вёл себя более оживлённо.

Я обняла его на прощанье и пошла подписывать согласие в отдел кадров. Туда пришла главврач и сказала, что все документы будут готовы к среде и тогда можно будет забрать Вадима. Я попрощалась с ними и поехала домой совершенно счастливая.

26 июля 2012. Забираю Вадима

Выехала в Карачев в 7.50 утра. Специально купила себе два билета на автобус, чтобы разложить все свои вещи и сидеть спокойно. Под сиденья положила коляску, на свободное место пакет с двумя тортами и свою набитую сумку. Сначала в автобусе было немного пассажиров, и я ехала спокойно, почитывая журнал. Но спустя половину пути, набились какие-то сельские жители и яростно кричали на меня, что я занимаю зря одно место.

Я тыкала в них двумя билетами, но каждая новая порция людей становилась ко мне вплотную и начинала отчитывать. Пришлось достать плеер, включить музыку погромче, положить на каждое колено по билету, чтобы все видели, и отрешиться.

Приехала на место и сразу направилась в опеку. Там мне выдали постановление о том, что теперь мы приёмные родители Вадима.

Водрузив торты на коляску, пошла в дом ребёнка. Жара ужасная. Пришла, поставила коляску внизу и поднялась к главврачу на второй этаж. Она обрадовалась, поблагодарила за торты, выдала мне личное дело ребёнка и мы пошли забирать Вадима с прогулки.

Вадима переодели в новую одежду, которую я привезла с собой, сфотографировались с ним на память. Когда Вадима посадили в коляску, он так и сидел с поднятыми вверх руками, как пластилиновый. Совершенно застывший, без эмоций малыш. Нянечка сама опустила его руки и положила их на колени.

Мы попрощались со всеми и поехали домой.

В маршрутке Вадим ехал спокойно, будто сонный. Я доставала ему разные игрушки из сумки, и он с ними возился.

Дома Вадим сначала потрогал кота, походил немного по большой комнате. Я достала листок, на котором врач написала мне режим дня Дома ребёнка и оказалось, что Вадиму давно пора обедать и спать. Покормила его овсяной кашей, дала попить и отнесла в кроватку.

Но как только я положила Вадима на матрас и накрыла простынкой, он тут же вскочил и вцепился руками в прутья. Видимо до него дошло, что это всё не шуточки и придётся спать здесь. Он стал часто-часто дышать, рот задрожал — вот-вот заплачет… Я давай его уговаривать, целовать, гладить. Не расплакался, сжался в комок. Лежит в ужасе и стреляет на меня сонным взглядом. Потом резко отвернулся, засунул два пальца в рот и мгновенно заснул.

А я пошла на кухню усталая, но совершенно счастливая от мысли, что у меня теперь есть ещё один сынок.

Июль 2012. Адаптация

Адаптация меня накрыла на второй день.

Во-первых, потому что я слишком самоотверженно кинулась выполнять материнские обязанности. Растянула себе ноги и спину с непривычки.

Во-вторых, потому что жара стояла немилосердная, а нам нужно было ездить прописываться, отвозить документы в опеку, собирать справки для оформление многодетности.

В-третьих, в тот же день как мы привезли сына домой, на две недели отключили горячую воду. И приходилось нагревать воду в кастрюлях и носить её в ванную, чтобы всех перемыть.

В-четвёртых, к 10 августа мне нужно было срочно сдать работу, а у меня не было ни сил, ни времени её доделать.

В-пятых, с неожиданной стороны подкрались финансовые проблемы, которые должны были решиться не раньше конца сентября.

Короче, всё к одному.

На второй день я вышла с Вадимом вечером на прогулку, иду и чуть не плачу. Пытаюсь вспомнить, а чего, собственно, мы решили забрать этого мальчика себе домой? И почему так тяжело, ведь просто маленький ребёнок?

Вечером плакала мужу о том, как я устала и не понимаю, почему меня покинули силы, ведь то, к чему я так долго стремилась, исполнилось. Куда делась радость и почему так тяжело на душе? Саша меня жалел и подбадривал.

* * *

День за днём я усиленно купаю и мою Вадима, и всё равно он пахнет чем-то чужим.

Вечером пошла сама мыться в ванную и почувствовав запах детского мыла, которым мыла сына подумала: «Нет, только не этот запах! Теперь это мыло напоминает мне Вадима!»

* * *

Прошла неделя как Вадим живёт дома. Сегодня первый день я чувствовала себя бодро. Очень надеюсь, что самый тяжёлый период адаптации позади. В ШПР рассказывали, что адаптация к новому ребёнку в среднем длится год. Надеюсь, у нас лёгкий случай.

Записи 2013 года

Вадим носится по дому как буря, везде залезает, всё достаёт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable

A BLACK SWAN is a highly improbable event with three principal characteristics: It is unpredictable; it carries a massive impact; and, after the fact, we concoct an explanation that makes it appear less random, and more predictable, than it was. The astonishing success of Google was a black swan; so was 9/11. For Nassim Nicholas Taleb, black swans underlie almost everything about our world, from the rise of religions to events in our own personal lives.Why do we not acknowledge the phenomenon of black swans until after they occur? Part of the answer, according to Taleb, is that humans are hardwired to learn specifics when they should be focused on generalities. We concentrate on things we already know and time and time again fail to take into consideration what we don't know. We are, therefore, unable to truly estimate opportunities, too vulnerable to the impulse to simplify, narrate, and categorize, and not open enough to rewarding those who can imagine the "impossible."For years, Taleb has studied how we fool ourselves into thinking we know more than we actually do. We restrict our thinking to the irrelevant and inconsequential, while large events continue to surprise us and shape our world. Now, in this revelatory book, Taleb explains everything we know about what we don't know. He offers surprisingly simple tricks for dealing with black swans and benefiting from them.Elegant, startling, and universal in its applications, The Black Swan will change the way you look at the world. Taleb is a vastly entertaining writer, with wit, irreverence, and unusual stories to tell. He has a polymathic command of subjects ranging from cognitive science to business to probability theory. The Black Swan is a landmark book—itself a black swan.Nassim Nicholas Taleb has devoted his life to immersing himself in problems of luck, uncertainty, probability, and knowledge. Part literary essayist, part empiricist, part no-nonsense mathematical trader, he is currently taking a break by serving as the Dean's Professor in the Sciences of Uncertainty at the University of Massachusetts at Amherst. His last book, the bestseller Fooled by Randomness, has been published in twenty languages, Taleb lives mostly in New York.

Nassim Nicholas Taleb

Документальная литература / Культурология / История
Война и наказание: Как Россия уничтожала Украину
Война и наказание: Как Россия уничтожала Украину

В своей новой книге Михаил Зыгарь ищет ответы на вопросы, которые останутся для российского общества главными на многие десятилетия: как в принципе могло случиться 24 февраля и почему жертвой российской агрессии стала именно Украина? Объяснение Зыгарь обнаруживает в исторических мифах, которые на протяжении веков пестовала российская власть. В мифах не только об Украине, но и о самой России. В мифах, которыми оказался одержим и Владимир Путин.Рассказывая истории людей, которые боролись против деспотизма, сражались за свободу, отстаивали свою национальную идентичность перед лицом угнетения - от Богдана Хмельницкого до Владимира Зеленского, - Михаил Зыгарь убедительно развенчивает эти мифы. А вместе с ними - "логическое обоснование", которым Путин и его окружение воспользовались, чтобы оправдать свои преступления против соседней страны.Михаил Зыгарь приглашает нас пройти непростой путь переосмысления не только недавнего, но и, казалось бы, бесповоротно ушедшего прошлого, чтобы понять путь сегодняшней России к краю бездны - агрессии против Украины, которая стала самой кровавой войной на континенте со времен Второй мировой. Эта книга не только путеводитель по прошлому, но и призыв изменить настоящее.Сергей Плохий

Михаил Викторович Зыгарь

Документальная литература / Публицистика / Политика
Красный террор глазами очевидцев
Красный террор глазами очевидцев

Сборник включает свидетельства лиц, которые стали очевидцами красного террора в России, провозглашенного большевиками в сентябре 1918 г. в качестве официальной государственной политики. Этим людям, принадлежавшим к разным сословиям и профессиям, удалось остаться в живых, покинув страну, охваченную революционной смутой. Уже в первые годы эмиграции они написали о пережитом. Часть представленных материалов была опубликована в различных эмигрантских изданиях в 1920-х гг. В сборник также включены ранее не публиковавшиеся свидетельства, которые были присланы историку С. П. Мельгунову и хранятся в его коллекции в Архиве Гуверовского института войны, революции и мира (Пало Алто, США).Составление, предисловие и комментарии С. В. Волков

Сергей Владимирович Волков

Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное