Читаем Хочешь мою жизнь? (СИ) полностью

Кейлин никак не показывает своего разочарования, а оно наверняка есть. Хотя… возможно, предварительные развлечения его тоже заводят.

***

- Тетя, как твое здоровье? – спрашиваю я, заглядывая к ней в комнату в сопровождении Кейлина. Он встает на колени около двери, дисциплинированно ждет.

- Лучше. Да, в принципе, я уже поправляюсь, - отвечает Эйлейонра. – Это меня наш лекарь-вредитель никак на работу не пускает. Видно, боится, что снова придется лечить.

- Нормально, точно? – переспрашиваю я. – Никаких осложнений на сердце?

- Нет, детка, все в порядке.

- Отлично! А помощница тебе докладывает, как у нее дела?

- Нет, она давно не заглядывала, видимо, ее тоже запугали, велели ждать выздоровления. Вот скоро выйду на работу, сама посмотрю, что у нее получается.

- А все-таки, что она проверяет?

- Детка, я пугаюсь твоей активности! – удивляется тетя, но удивляется по-хорошему. – Впрочем, лучше поздно, чем никогда. Да и, впрочем, какие твои годы! Последние указания, которые я ей оставила – нужно было выборочно проверить расходы, сверить все комплекты документов и подписи, и проверить начисление и выплату зарплаты. У меня все руки не доходили, очень давно в последний раз все сличала – и время работы, и премии, и выговоры.

- Да, очень полезно, по-моему, все это контролировать, - задумчиво замечаю я. – А нельзя ли это перепроверить? Что-то странное происходит, мне кажется. Ты полностью доверяешь своей помощнице?

- Конечно! – удивляется Эйлейонора. – Она грамотная, с хорошим образованием, старательная. А почему ты спрашиваешь?

- Ну, может, это просто совпадение, конечно… Может, мне просто все померещилось… Заранее пообещай мне, пожалуйста, что этот разговор останется между нами. И то, что моих мужчин никто ни за что не накажет.

- Ну, мне даже интересно становится, что тут происходит! – загораются глаза моей собеседницы. Она поудобнее устраивается в кресле, выпрямляется, внимательно глядя на меня.

- Сижу тут, скучаю, выполняю распоряжения лекаря, а жизнь проносится мимо! – с упреком замечает она. – И Сэйм мне давно интересных новостей и сплетен не приносил.

- Ой, тетя, не ругай его – он ничего об этом не знает. То, что я расскажу – это именно сплетни, но что-то они меня заинтересовали. Я тут наказала своего Риана – того, рыженького – хотя сомневаюсь в его вине. Но он никак не оправдывался, а Софийя говорила, что он проявил к ней неуважение. А тут Кейлин вспомнил, что Риан слышал странный разговор между Софийей и твоей помощницей. Сам-то Риан от страха забыл даже то, как его зовут, не то что какие-то разговоры, тем более, что он ещё не разбирается в том, кто из спецов чем занимается.

- Так-так, что за разговор? - ещё больше оживилась тетя.

- В общем, Риан услышал обрывки разговора: Софийя должна была принести за что-то деньги. И почему-то тут же пришла сама Софийя с обвинениями, что Риан как-то не так с ней поздоровался, и прочее... Я сразу не догадалась, честно говоря, но Кейлин подсказал.

- Умный у тебя этот зверек, - задумчиво ответила Эйлейнора. - Я рада, что ты его оценила, а он пользу приносит. А ведь поначалу даже жаль его было. Так, я все поняла. Проверка того, кто проверяет, тоже лишней не будет. Хорошо, кстати, что ты ничего не знала. Естественнее получилось. Никто не насторожится. А Софийя у меня как раз к зарплате спецов отношение имеет, и мелкими расходами занимается.

Глава 67


Лия

 - Я смотрю, вы тут не скучаете, - тетя повнимательнее присмотрелась к моему спутнику, зажимы явно заметила, или предположила что-то подобное. – Ну, не буду тебя задерживать, дальше разберусь сама.

- Выздоравливай! – пожелала я. – Без твоего контроля все идет как-то не так.

- А у нас действительно еще одно дело осталось, - заметила я, делая знак Кейлину следовать за мной.

«Незаконченным делом» у меня значился Вейт, который уже вернулся от лекаря, и я успела по нему соскучиться.

- Ну, как ты? – с улыбкой обратилась я к своему кареглазому красавчику, который вначале настороженно посмотрел на открывающуюся дверь, а потом, увидев входящих, радостно подскочил навстречу.

- Хорошо, госпожа! – счастливо ответил мне он. – Я очень рад вернуться в дом!

- Тебя никто не обижал?

Вот знаю я, что незачем женщине вмешиваться во внутренние дела гарема, но ничего не могу с собой поделать. Тем более, что про будущее Вейта мне успели рассказать до того, как я по незнанию оставила его без контроля, и могли случиться очень неприятные моменты. Страшные вещи могли случиться, если уж быть откровенной. Можно подумать, парню в борделе мало досталось, чтобы тут все, и мужчины в первую очередь, возомнили себя выше него, а его решили использовать как общую подстилку! На самом деле, практически каждый из них мог оказаться на его месте, стоило только слишком сильно рассердить хозяйку.

- Нет, госпожа, никто! Спасибо, госпожа, за то, что вы придумали! – искренне благодарит он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы